aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/v4l-utils-po
diff options
context:
space:
mode:
authorGregor Jasny <gjasny@googlemail.com>2017-05-06 21:18:52 +0200
committerGregor Jasny <gjasny@googlemail.com>2017-05-06 21:47:55 +0200
commit1cb48db6258da78d87ea2ea7d47cea0fab6c948b (patch)
tree20098268c14bc9617752022e970539409362aa5d /v4l-utils-po
parent83f68bd5eba5dfcf91f3130f72d961911f549273 (diff)
i18n: Update translations
Diffstat (limited to 'v4l-utils-po')
-rw-r--r--v4l-utils-po/de.po536
-rw-r--r--v4l-utils-po/pt_BR.po458
-rw-r--r--v4l-utils-po/v4l-utils.pot456
3 files changed, 728 insertions, 722 deletions
diff --git a/v4l-utils-po/de.po b/v4l-utils-po/de.po
index 887c618e..baae6047 100644
--- a/v4l-utils-po/de.po
+++ b/v4l-utils-po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: v4l-utils 1.12.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: linux-media@vger.Kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-17 20:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-14 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:194
+#: utils/keytable/keytable.c:205
msgid ""
"\n"
"Allows get/set IR keycode/scancode tables\n"
@@ -41,11 +41,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Ermöglicht das Abfragen/Setzen von\n"
"Fernbedienungsschlüsselcode-/-Scancodetabellen\n"
-"Sie müssen Leserechte für /dev/input haben, damit das Programm funktioniert.\n"
+"Sie müssen Leserechte für /dev/input haben, damit das Programm "
+"funktioniert.\n"
"\n"
"Die Argumente für die Optionen unten sind:\n"
" DEV - das /dev/input/event*-Gerät, das gesteuert werden soll\n"
-" SYSDEV - die Fernbedienungsklasse, wie sie unter /sys/class/rc zu finden\n"
+" SYSDEV - die Fernbedienungsklasse, wie sie unter /sys/class/rc zu "
+"finden\n"
" ist\n"
" TABLE - eine Datei mit einem Satz Wertepaaren Scancode=Schlüsselcode\n"
" SCANKEY - ein Satz von Wertepaaren\n"
@@ -55,68 +57,69 @@ msgstr ""
" sharp, mce_kbd, xmp, andere, alle), der aktiviert werden soll\n"
" DELAY - Verzögerung vor dem Wiederholen eines Tastendrucks\n"
" PERIOD - Zeitspanne, um einen Tastendruck zu wiederholen\n"
-" CFGFILE - Konfigurationsdatei, die einen Treiber-/Tabellennamen mit einer\n"
+" CFGFILE - Konfigurationsdatei, die einen Treiber-/Tabellennamen mit "
+"einer\n"
" Tastenbelegungsdatei verbindet\n"
"\n"
"Optionen können miteinander kombiniert werden."
-#: utils/keytable/keytable.c:209 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:56
+#: utils/keytable/keytable.c:220 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:56
msgid "enables debug messages"
msgstr "aktiviert Meldungen zur Fehlersuche."
-#: utils/keytable/keytable.c:210
+#: utils/keytable/keytable.c:221
msgid "clears the old table"
msgstr "löscht die alte Tabelle."
-#: utils/keytable/keytable.c:211
+#: utils/keytable/keytable.c:222
msgid "SYSDEV"
msgstr "SYSDEV"
-#: utils/keytable/keytable.c:211
+#: utils/keytable/keytable.c:222
msgid "ir class device to control"
msgstr "Gerät der Fernbedienungsklasse, das gesteuert werden soll"
-#: utils/keytable/keytable.c:212
+#: utils/keytable/keytable.c:223
msgid "test if IR is generating events"
msgstr "prüft, ob Fernbedienung Ereignisse erzeugt."
-#: utils/keytable/keytable.c:213 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:86
+#: utils/keytable/keytable.c:224 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:94
msgid "DEV"
msgstr "DEV"
-#: utils/keytable/keytable.c:213
+#: utils/keytable/keytable.c:224
msgid "ir device to control"
msgstr "Fernbedienungsgerät, das gesteuert werden soll"
-#: utils/keytable/keytable.c:214
+#: utils/keytable/keytable.c:225
msgid "reads the current scancode/keycode table"
msgstr "liest die aktuelle Scancode-/Schlüsselcodetabelle."
-#: utils/keytable/keytable.c:215
+#: utils/keytable/keytable.c:226
msgid "TABLE"
msgstr "TABLE"
-#: utils/keytable/keytable.c:215
+#: utils/keytable/keytable.c:226
msgid ""
"write (adds) the scancodes to the device scancode/keycode table from an "
"specified file"
msgstr ""
-"schreibt die Scancodes von einer angegebenen Datei in die "
-"Scancode-/Schlüsselcodetabelle des Geräts oder fügt sie hinzu."
+"schreibt die Scancodes von einer angegebenen Datei in die Scancode-/"
+"Schlüsselcodetabelle des Geräts oder fügt sie hinzu."
-#: utils/keytable/keytable.c:216
+#: utils/keytable/keytable.c:227
msgid "SCANKEY"
msgstr "SCANKEY"
-#: utils/keytable/keytable.c:216
+#: utils/keytable/keytable.c:227
msgid "Change scan/key pairs"
msgstr "ändert Scan-/Schlüsselpaare."
-#: utils/keytable/keytable.c:217
+#: utils/keytable/keytable.c:228
msgid "PROTOCOL"
msgstr "PROTOCOL"
-#: utils/keytable/keytable.c:217
+#: utils/keytable/keytable.c:228
msgid ""
"Protocol to enable (the other ones will be disabled). To enable more than "
"one, use the option more than one time"
@@ -124,52 +127,52 @@ msgstr ""
"Protokoll, das aktiviert werden soll (die anderen werden deaktiviert). Um "
"mehr als eins zu aktivieren, benutzen Sie die Option mehrfach."
-#: utils/keytable/keytable.c:218
+#: utils/keytable/keytable.c:229
msgid "DELAY"
msgstr "DELAY"
-#: utils/keytable/keytable.c:218
+#: utils/keytable/keytable.c:229
msgid "Sets the delay before repeating a keystroke"
msgstr "setzt die Verzögerung, bevor ein Tastendruck wiederholt wird."
-#: utils/keytable/keytable.c:219
+#: utils/keytable/keytable.c:230
msgid "PERIOD"
msgstr "PERIOD"
-#: utils/keytable/keytable.c:219
+#: utils/keytable/keytable.c:230
msgid "Sets the period to repeat a keystroke"
msgstr "setzt eine Zeitspanne zum Wiederholen eines Tastendrucks."
-#: utils/keytable/keytable.c:220
+#: utils/keytable/keytable.c:231
msgid "CFGFILE"
msgstr "CFGFILE"
-#: utils/keytable/keytable.c:220
+#: utils/keytable/keytable.c:231
msgid ""
"Auto-load a table, based on a configuration file. Only works with sysdev."
msgstr ""
-"lädt eine Tabelle basierend auf einer Konfigurationsdatei automatisch. "
-"Dies funktioniert nur mit Sysdev."
+"lädt eine Tabelle basierend auf einer Konfigurationsdatei automatisch. Dies "
+"funktioniert nur mit Sysdev."
-#: utils/keytable/keytable.c:221 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:70
+#: utils/keytable/keytable.c:232 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:70
#: utils/dvb/dvb-format-convert.c:62 utils/dvb/dvbv5-scan.c:93
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:111
msgid "Give this help list"
msgstr "gibt diese Hilfeliste aus."
-#: utils/keytable/keytable.c:222 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:71
+#: utils/keytable/keytable.c:233 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:71
#: utils/dvb/dvb-format-convert.c:63 utils/dvb/dvbv5-scan.c:94
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:112
msgid "Give a short usage message"
msgstr "gibt eine kurze Benutzungsnachricht aus."
-#: utils/keytable/keytable.c:223 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:72
+#: utils/keytable/keytable.c:234 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:72
#: utils/dvb/dvb-format-convert.c:64 utils/dvb/dvbv5-scan.c:95
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:113
msgid "Print program version"
msgstr "gibt die Programmversion aus."
-#: utils/keytable/keytable.c:228
+#: utils/keytable/keytable.c:239
msgid ""
"--device [/dev/input/event* device]\n"
"--sysdev [ir class (f. ex. rc0)]\n"
@@ -179,64 +182,64 @@ msgstr ""
"--sysdev [Infrarotklasse (z.B. rc0)]\n"
"[um das Systemgerät rc0 zu benutzen]"
-#: utils/keytable/keytable.c:278
+#: utils/keytable/keytable.c:289
#, c-format
msgid "Parsing %s keycode file\n"
msgstr "Schlüsselcodedatei %s wird ausgewertet\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:313
+#: utils/keytable/keytable.c:324
#, c-format
msgid "Protocol %s invalid\n"
msgstr "Protokoll %s ungültig\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:344
+#: utils/keytable/keytable.c:355
#, c-format
msgid "parsing %s=%s:"
msgstr "%s=%s wird ausgewertet:"
-#: utils/keytable/keytable.c:347
+#: utils/keytable/keytable.c:358
#, c-format
msgid "\tvalue=%d\n"
msgstr "\tWert=%d\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:352
+#: utils/keytable/keytable.c:363
msgid "value"
msgstr "Wert"
-#: utils/keytable/keytable.c:371 utils/keytable/keytable.c:442
+#: utils/keytable/keytable.c:382 utils/keytable/keytable.c:453
#, c-format
msgid "Invalid parameter on line %d of %s\n"
msgstr "ungültiger Parameter in Zeile %d von %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:387
+#: utils/keytable/keytable.c:398
#, c-format
msgid "Parsing %s config file\n"
msgstr "Konfigurationsdatei %s wird ausgewertet\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:391
+#: utils/keytable/keytable.c:402
msgid "opening keycode file"
msgstr "Schlüsselcodedatei wird geöffnet"
-#: utils/keytable/keytable.c:418
+#: utils/keytable/keytable.c:429
#, c-format
msgid "Driver %s, Table %s => file %s\n"
msgstr "Treiber %s, Tabelle %s => Datei %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:486
+#: utils/keytable/keytable.c:497
#, c-format
msgid "Read %s table\n"
msgstr "Lesen von Tabelle %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:505
+#: utils/keytable/keytable.c:516
msgid "No memory!\n"
msgstr "Kein Speicher!\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:533
+#: utils/keytable/keytable.c:544
#, c-format
msgid "scancode 0x%04x=%u\n"
msgstr "Scancode 0x%04x=%u\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:557 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:160
+#: utils/keytable/keytable.c:568 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:160
#: utils/dvb/dvb-format-convert.c:88 utils/dvb/dvbv5-scan.c:421
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:632
#, c-format
@@ -247,424 +250,424 @@ msgstr ""
"\n"
"Melden Sie Fehler an %s.\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:571
+#: utils/keytable/keytable.c:582
#, c-format
msgid "Invalid parameter(s)\n"
msgstr "ungültige(r) Parameter\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:589
+#: utils/keytable/keytable.c:600
#, c-format
msgid "scancode 0x%04x = %s (0x%02x)\n"
msgstr "Scancode 0x%04x = %s (0x%02x)\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:595
+#: utils/keytable/keytable.c:606
#, c-format
msgid "scancode 0x%04x = '%c' (0x%02x)\n"
msgstr "Scancode 0x%04x = »%c« (0x%02x)\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:597
+#: utils/keytable/keytable.c:608
#, c-format
msgid "scancode 0x%04x = 0x%02x\n"
msgstr "Scancode 0x%04x = 0x%02x\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:647
+#: utils/keytable/keytable.c:658
#, c-format
msgid "Couldn't find any node at %s%s*.\n"
msgstr "Bei %s%s* konnte kein Knoten gefunden werden.\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:655
+#: utils/keytable/keytable.c:666
msgid "Seek dir"
msgstr "Suchverzeichnis"
-#: utils/keytable/keytable.c:687
+#: utils/keytable/keytable.c:698
#, c-format
msgid "Parsing uevent %s\n"
msgstr "Uevent %s wird ausgewertet.\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:711
+#: utils/keytable/keytable.c:722
#, c-format
msgid "Error on uevent information\n"
msgstr "Fehler bei Uevent-Information\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:727
+#: utils/keytable/keytable.c:738
#, c-format
msgid "%s uevent %s=%s\n"
msgstr "%s Uevent %s=%s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:760
+#: utils/keytable/keytable.c:771
#, c-format
msgid "Found device %s\n"
msgstr "Gerät %s gefunden\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:784
+#: utils/keytable/keytable.c:795
#, c-format
msgid "Not found device %s\n"
msgstr "Gerät %s nicht gefunden\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:819
+#: utils/keytable/keytable.c:830
#, c-format
msgid "%s protocol %s\n"
msgstr "%s-Protokoll %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:884
+#: utils/keytable/keytable.c:895
#, c-format
msgid "%s has invalid content: '%s'\n"
msgstr "%s hat ungültigen Inhalt: »%s«\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:891
+#: utils/keytable/keytable.c:902
#, c-format
msgid "protocol %s is %s\n"
msgstr "Protokoll %s ist %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:892 utils/keytable/keytable.c:959
+#: utils/keytable/keytable.c:903 utils/keytable/keytable.c:970
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
-#: utils/keytable/keytable.c:892 utils/keytable/keytable.c:959
+#: utils/keytable/keytable.c:903 utils/keytable/keytable.c:970
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: utils/keytable/keytable.c:958
+#: utils/keytable/keytable.c:969
#, c-format
msgid "%s protocol %s (%s)\n"
msgstr "%s-Protokoll %s (%s)\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1019
+#: utils/keytable/keytable.c:1030
#, c-format
-# FIXME s/interface.This/interface. This/
-msgid "Found more than one input interface.This is currently unsupported\n"
+msgid "Found more than one input interface. This is currently unsupported\n"
msgstr ""
-"Es wurde mehr als eine Eingabeschnittstelle gefunden. Dies wird derzeit nicht "
-"unterstützt.\n"
+"Es wurde mehr als eine Eingabeschnittstelle gefunden. Dies wird derzeit "
+"nicht unterstützt.\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1023
+#: utils/keytable/keytable.c:1034
#, c-format
msgid "Input sysfs node is %s\n"
msgstr "Eingabe-Sysfs-Knoten ist %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1033
+#: utils/keytable/keytable.c:1044
#, c-format
msgid "Found more than one event interface. This is currently unsupported\n"
msgstr ""
"Es wurde mehr als eine Ereignisschnittstelle gefunden. Dies wird derzeit "
"nicht unterstützt.\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1037
+#: utils/keytable/keytable.c:1048
#, c-format
msgid "Event sysfs node is %s\n"
msgstr "Ereignis-Sysfs-Knoten ist %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1056
+#: utils/keytable/keytable.c:1067
#, c-format
msgid "Input device name not found.\n"
msgstr "Eingabegerätename nicht gefunden\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1077
+#: utils/keytable/keytable.c:1088
#, c-format
msgid "input device is %s\n"
msgstr "Eingabegerät ist %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1125
+#: utils/keytable/keytable.c:1136
#, c-format
msgid "Invalid protocols selected\n"
msgstr "ungültige Protokolle ausgewählt\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1159
+#: utils/keytable/keytable.c:1170
#, c-format
msgid "Unable to query evdev protocol version: %s\n"
msgstr "Edev-Protokollversion kann nicht abgefragt werden: %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1164
+#: utils/keytable/keytable.c:1175
#, c-format
msgid "Input Protocol version: 0x%08x\n"
msgstr "Eingabeprotokollversion: 0x%08x\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1195
+#: utils/keytable/keytable.c:1206
#, c-format
msgid "Deleting entry %d\n"
msgstr "Eintrag %d wird gelöscht.\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1217
+#: utils/keytable/keytable.c:1228
#, c-format
msgid "Setting scancode 0x%04x with 0x%04x via "
msgstr "Scancode 0x%04x mit 0x%04x wird gesetzt über "
-#: utils/keytable/keytable.c:1235
+#: utils/keytable/keytable.c:1246
#, c-format
msgid "Current protocols: "
msgstr "Aktuelle Protokolle: "
-#: utils/keytable/keytable.c:1237
+#: utils/keytable/keytable.c:1248
#, c-format
msgid "Enabled protocols: "
msgstr "Aktivierte Protokolle: "
-#: utils/keytable/keytable.c:1259
+#: utils/keytable/keytable.c:1270
#, c-format
msgid "Testing events. Please, press CTRL-C to abort.\n"
-msgstr "Ereignisse werden getestet. Bitte drücken Sie STRG-C, um abzubrechen.\n"
+msgstr ""
+"Ereignisse werden getestet. Bitte drücken Sie STRG-C, um abzubrechen.\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1264
+#: utils/keytable/keytable.c:1275
msgid "Error reading event"
msgstr "Fehler beim Lesen des Ereignisses"
-#: utils/keytable/keytable.c:1269
+#: utils/keytable/keytable.c:1280
#, c-format
msgid "%ld.%06ld: event type %s(0x%02x)"
msgstr "%ld.%06ld: Ereignistyp %s(0x%02x)"
-#: utils/keytable/keytable.c:1278
+#: utils/keytable/keytable.c:1289
#, c-format
msgid " key_%s: %s(0x%04x)\n"
msgstr " key_%s: %s(0x%04x)\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1279
+#: utils/keytable/keytable.c:1290
msgid "up"
msgstr "hoch"
-#: utils/keytable/keytable.c:1279
+#: utils/keytable/keytable.c:1290
msgid "down"
msgstr "runter"
-#: utils/keytable/keytable.c:1284 utils/keytable/keytable.c:1290
+#: utils/keytable/keytable.c:1295 utils/keytable/keytable.c:1301
#, c-format
msgid ": %s (0x%04x) value=%d\n"
msgstr ": %s (0x%04x) Wert=%d\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1297
+#: utils/keytable/keytable.c:1308
#, c-format
msgid ": scancode = 0x%02x\n"
msgstr ": Scancode = 0x%02x\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1299
+#: utils/keytable/keytable.c:1310
#, c-format
msgid ": code = %s(0x%02x), value = %d\n"
msgstr ": Code = %s(0x%02x), Wert = %d\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1304
+#: utils/keytable/keytable.c:1315
#, c-format
msgid ": value = %d\n"
msgstr ": Wert = %d\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1313
+#: utils/keytable/keytable.c:1324
#, c-format
msgid ": code = 0x%02x, value = %d\n"
msgstr ": Code = 0x%02x, Wert = %d\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1382
+#: utils/keytable/keytable.c:1393
#, c-format
msgid "Changed Repeat delay to %d ms and repeat period to %d ms\n"
msgstr ""
"Wiederholungsverzögerung auf %d ms und Wiederholungsdauer auf %d ms "
"geändert\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1396
+#: utils/keytable/keytable.c:1407
#, c-format
msgid "Repeat delay = %d ms, repeat period = %d ms\n"
msgstr "Wiederholungsverzögerung = %d ms, Wiederholungsperiode = %d ms\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1416
+#: utils/keytable/keytable.c:1427
#, c-format
msgid "%sName: %.*s\n"
msgstr "%sName: %.*s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1423
+#: utils/keytable/keytable.c:1434
#, c-format
msgid "%sbus: %d, vendor/product: %04x:%04x, version: 0x%04x\n"
msgstr "%sbus: %d, Anbieter/Produkt: %04x:%04x, Version: 0x%04x\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1441
+#: utils/keytable/keytable.c:1452
#, c-format
msgid "Found %s (%s) with:\n"
msgstr "%s gefunden (%s) mit:\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1444
+#: utils/keytable/keytable.c:1455
#, c-format
msgid "\tDriver %s, table %s\n"
msgstr "\tTreiber %s, Tabelle %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1447
+#: utils/keytable/keytable.c:1458
#, c-format
msgid "\tSupported protocols: "
msgstr "\tunterstützte Protokolle: "
-#: utils/keytable/keytable.c:1457
+#: utils/keytable/keytable.c:1468
#, c-format
msgid "\tExtra capabilities: <access denied>\n"
msgstr "\tzusätzliche Fähigkeiten: <Zugriff verweigert>\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1484
+#: utils/keytable/keytable.c:1495
msgid "Can't open device"
msgstr "Gerät kann nicht geöffnet werden"
-#: utils/keytable/keytable.c:1498
+#: utils/keytable/keytable.c:1509
#, c-format
msgid "Auto-mode can be used only with --read, --debug and --sysdev options\n"
msgstr ""
"Automatischer Modus kann nur mit den Optionen --read, --debug und --sysdev "
"benutzt werden.\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1532
+#: utils/keytable/keytable.c:1543
#, c-format
msgid "Table for %s, %s not found. Keep as-is\n"
msgstr "Tabelle für %s, %s nicht gefunden. Istzustand beibehalten\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1537
-#, c-format
# Treibername, Schlüsseltabellenname, Dateiname
+#: utils/keytable/keytable.c:1548
+#, c-format
msgid "Table for %s, %s is on %s file.\n"
msgstr "Tabelle für %s, %s ist in der Datei %s.\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1544
+#: utils/keytable/keytable.c:1555
#, c-format
msgid "Can't load %s table\n"
msgstr "Tabelle %s kann nicht geladen werden.\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1561
+#: utils/keytable/keytable.c:1572
#, c-format
msgid "Can't load %s table from %s or %s\n"
msgstr "Tabelle %s kann nicht von %s oder %s geladen werden.\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1566
+#: utils/keytable/keytable.c:1577
#, c-format
msgid "Empty table %s\n"
msgstr "leere Tabelle %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1573
+#: utils/keytable/keytable.c:1584
#, c-format
msgid "Opening %s\n"
msgstr "%s wird geöffnet.\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1589
+#: utils/keytable/keytable.c:1600
#, c-format
msgid "Old keytable cleared\n"
msgstr "alte Schlüsseltabelle geleert\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1597
+#: utils/keytable/keytable.c:1608
#, c-format
msgid "Wrote %d keycode(s) to driver\n"
msgstr "%d Schlüsselcode(s) wurden in den Treiber geschrieben.\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1605
+#: utils/keytable/keytable.c:1616
#, c-format
msgid "Couldn't change the IR protocols\n"
msgstr "Die Fernbedienungsprotokolle konnten nicht geändert werden\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1607
+#: utils/keytable/keytable.c:1618
#, c-format
msgid "Protocols changed to "
msgstr "Protokolle geändert in "
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:86
# LIRC = Linux Infrared Remote Control
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:94
msgid "lirc device to use"
msgstr "zu verwendende Linux-Infrarotfernbedienung"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:87
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:95
msgid "list lirc device features"
msgstr "Liste der Linux-Infrarotfernbedienungsfunktionalitäten"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:88 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:89
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:96 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:97
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:88
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:96
msgid "record IR to stdout or file"
msgstr "zeichnet Fernbedienung auf Standardausgabe oder Datei auf"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:89
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:97
msgid "send IR pulse and space file"
msgstr "sendet Fernbedienungsimpuls und Datei mit Leerzeichen"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:90
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:98
msgid "SCANCODE"
msgstr "SCANCODE"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:90
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:98
msgid "send IR scancode in protocol specified"
msgstr "sendet Fernbedienungs-Scancode im angegebenen Protokoll"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:91
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:99
msgid "verbose output"
msgstr "detaillierte Ausgabe"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:92
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:100
msgid "Recording options:"
msgstr "Aufzeichnungsoptionen:"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:93
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:101
msgid "end recording after first message"
msgstr "Aufzeichnung nach erster Nachricht beenden"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:94
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:102
msgid "use wideband receiver aka learning mode"
msgstr "Breitbandempfänger alias Lernmodus verwenden"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:95
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:103
msgid "use normal narrowband receiver, disable learning mode"
msgstr "normalen Schmalbandempfänger verwenden, Lernmodus deaktivieren"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:96
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:104
msgid "RANGE"
msgstr "RANGE"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:96
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:104
msgid "set receiver carrier range"
msgstr "setzt Trägerbereich des Empfängers"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:97
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:105
msgid "report carrier frequency"
msgstr "berichtet die Trägerfrequenz"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:98
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:106
msgid "disable reporting carrier frequency"
msgstr "deaktiviert das Berichten der Trägerfrequenz"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:99
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:107
msgid "report when a timeout occurs"
msgstr "berichtet, wenn eine Zeitüberschreitung auftritt"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:100
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:108
msgid "disable reporting when a timeout occurs"
msgstr "deaktiviert das Berichten, ob eine Zeitüberschreitung auftritt"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:101
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:109
msgid "TIMEOUT"
msgstr "TIMEOUT"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:101
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:109
msgid "set recording timeout"
msgstr "setzt die Aufzeichnungszeitüberschreitung"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:102
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:110
msgid "Sending options:"
msgstr "Sendeoptionen:"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:103
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:111
msgid "CARRIER"
msgstr "CARRIER"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:103
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:111
msgid "set send carrier"
msgstr "setzt den Sendeträger"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:104
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:112
msgid "DUTY"
msgstr "DUTY"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:104
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:112
msgid "set duty cycle"
msgstr "setzt die Einschaltdauer"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:105
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:113
msgid "EMITTERS"
msgstr "EMITTERS"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:105
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:113
msgid "set send emitters"
msgstr "setzt die Sendeimpulsgeber"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:110
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:118
msgid ""
"--features\n"
"--record [save to file]\n"
@@ -678,7 +681,7 @@ msgstr ""
"--scancode [Scancode, der gesendet werden soll]\n"
"[zum Setzen der Linux-Infrarotfernbedienungsoption]"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:117
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:125
msgid ""
"\n"
"Record IR, send IR and list features of lirc device\n"
@@ -704,7 +707,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Argumente für die Optionen unten sind:\n"
" DEV\t - das zu benutzende /dev/lirc*-Gerät\n"
-" FILE - eine Textdatei, die Infrarotimpulse und Leerraumzeichen enthält\n"
+" FILE - eine Textdatei, die Infrarotimpulse und Leerraumzeichen "
+"enthält\n"
" CARRIER - die zum Senden zu verwendende Trägerfrequenz\n"
" DUTY - die zum Senden zu verwendende Einschaltdauer\n"
" EMITTERS - durch Kommas getrennte Liste von Impulsgebern, die zum Senden\n"
@@ -716,30 +720,31 @@ msgstr ""
" SCANCODE - Protokoll:Scancode, z.B. nec:0xa814\n"
"\n"
"Beachten Sie, dass die meisten Linux-Infrarotfernbedienungen einen globalen\n"
-"Einstellungsstatus haben, d.h. das Gerät wird in diesem Zustand bleiben, bis\n"
+"Einstellungsstatus haben, d.h. das Gerät wird in diesem Zustand bleiben, "
+"bis\n"
"er anderweitig gesetzt wird."
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:192
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:200
#, c-format
msgid "%s: could not open: %m\n"
msgstr "%s: konnte nicht öffnen: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:198 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:366
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:206 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:376
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory\n"
msgstr "Reservieren von Speicher fehlgeschlagen\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:215
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:223
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: missing argument\n"
msgstr "Warnung: %s:%d: fehlendes Argument\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:225
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:233
#, c-format
msgid "error: %s:%d: space must precede scancode\n"
msgstr "Fehler: %s:%d: Dem Scancode muss ein Leerraumzeichen vorausgehen.\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:231
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:239
#, c-format
msgid ""
"error: %s:%d: scancode argument '%s' should in protocol:scancode format\n"
@@ -747,322 +752,321 @@ msgstr ""
"Fehler: %s:%d: Scancode-Argument »%s« sollte das Format Protokoll:Scancode\n"
"haben.\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:238
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:246
#, c-format
msgid "error: %s:%d: protocol '%s' not found\n"
msgstr "Fehler: %s:%d: Protokoll »%s« nicht gefunden\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:243
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:251
#, c-format
msgid "error: %s:%d: invalid scancode '%s'\n"
msgstr "Fehler: %s:%d: ungültiger Scancode »%s«\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:248
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:256
#, c-format
msgid "error: %s:%d: invalid scancode '%s' for protocol '%s'\n"
msgstr "Fehler: %s:%d: ungültiger Scancode »%s« für Protokoll »%s«\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:253
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:261
#, c-format
msgid "error: %s:%d: too much IR for one transmit\n"
msgstr "Fehler: %s:%d: zu viel Infrarot für einen Versendevorgang\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:259
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:267
#, c-format
msgid "error: %s:%d: carrier already specified\n"
msgstr "Fehler: %s:%d: Träger bereits angegeben\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:269
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:277
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Warnung: %s:%d: ungültiges Argument »%s«\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:275
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:283
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: '%s' unexpected\n"
msgstr "Warnung: %s:%d: »%s« nicht erwartet\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:282
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:290
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: leading space ignored\n"
msgstr "Warnung: %s:%d: führendes Leerzeichen ignoriert\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:300
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: carrier already specified\n"
msgstr "Warnung: %s:%d: Träger bereits angegeben\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:305
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:313
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: unknown keyword '%s' ignored\n"
msgstr "Warnung: %s:%d: unbekanntes Schlüsselwort »%s« ignoriert\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:310
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:318
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: IR cannot exceed %u edges\n"
msgstr "Warnung: %s:%d: Infrarot kann %u Ränder nicht übersteigen\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:318
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:326
#, c-format
msgid "%s: no pulses or spaces found\n"
msgstr "%s: keine Impulse oder Leerzeichen gefunden\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:324
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:332
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: trailing space ignored\n"
msgstr "Warnung: %s:%d: führenden Leerzeichen ignoriert\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:343
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:351
#, c-format
-# FIXME s/most/must/
-msgid "error: scancode '%s' most be in protocol:scancode format\n"
+msgid "error: scancode '%s' must be in protocol:scancode format\n"
msgstr "Fehler: Scancode »%s« muss das Format Protokoll:Scancode haben\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:350
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:358
#, c-format
msgid "error: protocol '%s' not found\n"
msgstr "Fehler: Protokoll »%s« nicht gefunden\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:355
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:365
#, c-format
msgid "error: invalid scancode '%s'\n"
msgstr "Fehler: ungültiger Scancode »%s«\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:360
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:370
#, c-format
msgid "error: invalid scancode '%s' for protocol '%s'\n"
msgstr "Fehler: ungültiger Scancode »%s« für Protokoll »%s«\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:385
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:395
msgid "features can not be combined with record or send option"
msgstr ""
"Funktionalitäten können nicht mit Aufzeichnungs- oder Sendeoptionen "
"kombiniert werden."
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:391
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:401
msgid "record can not be combined with features or send option"
msgstr ""
"Aufzeichnung kann nicht mit Funktionalitäten oder Sendeoptionen kombiniert "
"werden."
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:396
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:406
msgid "record filename already set"
msgstr "Aufzeichnungsdateiname bereits gesetzt"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:409 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:415
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:419 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:425
msgid "cannot enable and disable carrier reports"
msgstr "Trägerberichte können nicht aktiviert oder deaktiviert werden."
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:421 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:427
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:431 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:437
msgid "cannot enable and disable timeout reports"
msgstr ""
"Zeitüberschreitungsberichte können nicht aktiviert oder deaktiviert werden."
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:433 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:439
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:443 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:449
msgid "cannot use narrowband and wideband receiver at once"
msgstr ""
"Schmal- und Breitbandempfänger können nicht gleichzeitig benutzt werden."
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:449 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:452
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:459 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:462
#, c-format
msgid "cannot parse carrier range `%s'"
msgstr "Trägerbereich »%s« kann nicht ausgewertet werden."
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:461
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:471
#, c-format
msgid "cannot parse timeout `%s'"
msgstr "Zeitüberschreitung »%s« kann nicht ausgewertet werden."
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:471
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:481
#, c-format
msgid "cannot parse carrier `%s'"
msgstr "Träger »%s« kann nicht ausgewertet werden."
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:476
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:486
#, c-format
msgid "cannot parse emitters `%s'"
msgstr "Versender »%s« kann nicht ausgewertet werden."
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:481
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:491
#, c-format
msgid "invalid duty cycle `%s'"
msgstr "ungültige Einschaltdauer »%s«"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:485 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:501
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:495 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:511
msgid "send can not be combined with record or features option"
msgstr ""
"Senden kann nicht mit Aufzeichnungs- oder Funktionalitätenoption kombiniert "
"werden."
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:544
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:554
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %m\n"
msgstr "%s: Öffnen nicht möglich: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:551
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:561
#, c-format
msgid "%s: cannot stat: %m\n"
msgstr "%s: Stat nicht möglich: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:557
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:567
#, c-format
msgid "%s: not character device\n"
msgstr "%s: kein zeichenorientiertes Gerät\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:564
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:574
#, c-format
msgid "%s: failed to get lirc features: %m\n"
msgstr ""
"%s: Holen von Linux-Infrarotfernbedienungsfunktionalitäten fehlgeschlagen: "
"%m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:577
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:587
#, c-format
msgid "warning: %s: failed to set carrier: %m\n"
msgstr "Warnung: %s: Setzen des Trägers fehlgeschlagen: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:579
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:589
#, c-format
msgid "warning: %s: set send carrier returned %d, should return 0\n"
msgstr ""
"Warnung: %s: Setzen des Sendeträgers gab %d zurück, sollte jedoch 0 "
"zurückgeben.\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:581
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:591
#, c-format
msgid "warning: %s: does not support setting send carrier\n"
msgstr "Warnung: %s: Einstellung des Sendeträgers wird nicht unterstützt.\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:593
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:603
#, c-format
msgid "%s: failed to set recording timeout\n"
msgstr "%s: Setzen der Aufzeichnungszeitüberschreitung fehlgeschlagen\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:595
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:605
#, c-format
msgid "%s: device does not support setting timeout\n"
msgstr "%s: Gerät unterstützt die Einstellung der Zeitüberschreitung nicht.\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:603
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613
#, c-format
msgid "%s: failed to set wideband receiver %s\n"
msgstr "%s: Setzen des Breitbandempfängers %s fehlgeschlagen\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:603 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:622
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:623
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:632
msgid "on"
msgstr "an"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:603 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:622
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:623
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:632
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:605
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:615
#, c-format
msgid "%s: device does not have wideband receiver\n"
msgstr "%s: Gerät hat keinen Breitbandempfänger.\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613
-#, c-format
# %s = Gerät, %s = on/off
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:623
+#, c-format
msgid "%s: failed to set carrier reports %s\n"
msgstr "%s: Setzen von Trägerberichten auf %s fehlgeschlagen\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:615
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:625
#, c-format
msgid "%s: device cannot measure carrier\n"
msgstr "%s: Gerät kann Träger nicht messen.\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:622
-#, c-format
# %s = Gerät, %s = on/off
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:632
+#, c-format
msgid "%s: failed to set timeout reports %s: %m\n"
-msgstr "%s: Setzen von Zeitüberschreitungsberichten auf %s fehlgeschlagen: %m\n"
+msgstr ""
+"%s: Setzen von Zeitüberschreitungsberichten auf %s fehlgeschlagen: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:629
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:639
#, c-format
msgid "%s: failed to set low carrier range: %m\n"
msgstr "%s: Setzen des niedrigen Trägerbereichs fehlgeschlagen: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:632
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:642
#, c-format
msgid "%s: failed to set high carrier range: %m\n"
msgstr "%s: Setzen des höheren Trägerbereichs fehlgeschlagen: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:634
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:644
#, c-format
msgid "%s: device does not support setting receiver carrier range\n"
msgstr ""
"%s: Gerät unterstützt die Einstellung des Empfangsträgerbereichs nicht.\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:644
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:654
#, c-format
msgid "warning: %s: failed to set duty cycle: %m\n"
msgstr "Warnung: %s: Setzen der Einschaltdauer fehlgeschlagen: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:646
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:656
#, c-format
msgid "warning: %s: does not support setting send duty cycle\n"
msgstr "Warnung: %s: Einstellung der Einschaltdauer wird nicht unterstützt.\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:653
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:663
#, c-format
msgid "warning: %s: failed to set send transmitters: only %d available\n"
-msgstr ""
-"Warnung: %s: Setzen des Senders fehlgeschlagen: nur %d verfügbar\n"
+msgstr "Warnung: %s: Setzen des Senders fehlgeschlagen: nur %d verfügbar\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:655
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:665
#, c-format
msgid "warning: %s: failed to set send transmitters: %m\n"
msgstr "Warnung: %s: Setzen des Senders fehlgeschlagen: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:657
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:667
#, c-format
msgid "warning: %s: does not support setting send transmitters\n"
msgstr "Warnung: %s: Einstellung des Senders wird nicht unterstützt.\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:673
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:683
#, c-format
msgid "warning: %s: device returned resolution of 0\n"
msgstr "Warnung: %s: Gerät lieferte Auflösung von 0 zurück\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:675
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:685
#, c-format
msgid "warning: %s: unexpected error while retrieving resolution: %m\n"
msgstr "Warnung: %s: unerwarteter Fehler beim Abfragen der Auflösung: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:678
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:688
#, c-format
msgid "Receive features %s:\n"
msgstr "Empfangsfunktionalitäten %s:\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:680
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:690
#, c-format
msgid " - Device can receive raw IR\n"
msgstr " - Gerät kann unverarbeitetes Infrarot empfangen.\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:682
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:692
#, c-format
msgid " - Resolution %u nanoseconds\n"
msgstr " - Auflösung %u Nanosekunden\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:684
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:694
#, c-format
msgid " - Set receive carrier\n"
msgstr " - Empfangsträger setzen\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:686
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:696
#, c-format
msgid " - Use wideband receiver\n"
msgstr " - Breitbandempfänger verwenden\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:688
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:698
#, c-format
msgid " - Can measure carrier\n"
msgstr " - Träger kann gemessen werden.\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:693
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:703
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting recording timeout but "
@@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"Warnung: %s: Gerät unterstützt die Einstellung zum Aufzeichnen der "
"Zeitüberschreitungen, LIRC_GET_MIN_TIMEOUT gibt jedoch folgendes zurück: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:696
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:706
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting recording timeout but min timeout is 0\n"
@@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"Warnung: %s: Gerät unterstützt die Einstellung zum Aufzeichnen der "
"Zeitüberschreitungen, die minimale Zeitüberschreitung ist jedoch 0\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:699
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:709
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting recording timeout but "
@@ -1088,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"Warnung: %s: Gerät unterstützt die Einstellung zum Aufzeichnen der "
"Zeitüberschreitungen, LIRC_GET_MAX_TIMEOUT gibt jedoch folgendes zurück: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:702
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:712
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting recording timeout but max timeout is 0\n"
@@ -1096,39 +1100,39 @@ msgstr ""
"Warnung: %s: Gerät unterstützt die Einstellung zum Aufzeichnen der "
"Zeitüberschreitungen, die maximale Zeitüberschreitung ist jedoch 0\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:706
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:716
#, c-format
msgid " - Can set recording timeout min:%u microseconds max:%u microseconds\n"
msgstr ""
" - Aufzeichnungszeitüberschreitung kann gesetzt werden. Minimum: %u "
"Mikrosekunden, Maximum: %u Mikrosekunden\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:709
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:719
#, c-format
msgid " - Device cannot receive\n"
msgstr " - Gerät nicht empfangsbereit\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:712
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:722
#, c-format
msgid "Send features %s:\n"
msgstr "Sendefunktionalitäten %s:\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:714
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:724
#, c-format
msgid " - Device can send raw IR\n"
msgstr " - Gerät kann unverarbeitetes Infrarot senden\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:716
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:726
#, c-format
msgid " - Set carrier\n"
msgstr " - Träger setzen\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:718
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:728
#, c-format
msgid " - Set duty cycle\n"
msgstr " - Einschaltdauer setzen\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:723
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:733
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting transmitter mask but returns 0 as "
@@ -1137,77 +1141,76 @@ msgstr ""
"Warnung: %s: Gerät unterstützt die Einstellung der Sendermaske, gibt jedoch "
"als Anzahl der Sender 0 zurück\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:725
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:735
#, c-format
msgid "warning: %s: device supports setting transmitter mask but returns: %m\n"
msgstr ""
"Warnung: %s: Gerät unterstützt die Einstellung der Sendermaske, gibt jedoch "
"folgendes zurück: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:727
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:737
#, c-format
msgid " - Set transmitter (%d available)\n"
msgstr " - Sender setzen (%d verfügbar)\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:730
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:740
#, c-format
msgid " - Device cannot send\n"
msgstr " - Gerät kann nicht senden.\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:740
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:750
#, c-format
msgid "%s: device cannot send raw ir\n"
msgstr "%s: Gerät kann kein unbearbeitetes Infrarot senden.\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:745
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:755
#, c-format
msgid "%s: failed to set send mode: %m\n"
msgstr "%s: Setzen des Sendemodus fehlgeschlagen: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:750
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:760
#, c-format
msgid "warning: %s: carrier specified but overwritten on command line\n"
msgstr ""
"Warnung: %s: Träger angegeben, jedoch auf der Befehlszeile überschrieben\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:763
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:773
#, c-format
msgid "%s: failed to send: %m\n"
msgstr "%s: Senden fehlgeschlagen: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:768
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:778
#, c-format
msgid "warning: %s: sent %zd out %zd edges\n"
msgstr "Warnung: %s: %zd von %zd Rändern gesendet\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:788
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:798
#, c-format
msgid "%s: device cannot record raw ir\n"
msgstr "%s Gerät kann kein unbearbeitetes Infrarot aufzeichnen.\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:794
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:804
#, c-format
msgid "%s: failed to set record mode: %m\n"
msgstr "%s: Setzen des Aufzeichnungsmodus fehlgeschlagen: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:801
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:811
#, c-format
msgid "%s: failed to open for writing: %m\n"
msgstr "%s: Öffnen zum Schreiben fehlgeschlagen: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:813
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:823
#, c-format
msgid "%s: failed read: %m\n"
msgstr "%s: Lesen fehlgeschlagen: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:818
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:828
#, c-format
msgid "%s: read returned %zd bytes\n"
msgstr "%s: Lesen gab %zd Byte zurück\n"
-#: utils/dvb/dvb-fe-tool.c:48
-# FIXME s/whith/whitch/
# DVB = Digital Video Broadcasting („Digitales Fernsehen“)
+#: utils/dvb/dvb-fe-tool.c:48
msgid ""
"\n"
"A DVB frontend tool using API version 5\n"
@@ -1215,7 +1218,7 @@ msgid ""
"On the options below, the arguments are:\n"
" ADAPTER - the dvb adapter to control\n"
" FRONTEND - the dvb frontend to control\n"
-" SERVER - server address whith is running the dvb5-daemon\n"
+" SERVER - server address which is running the dvb5-daemon\n"
" PORT - server port used by the dvb5-daemon\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -1256,14 +1259,13 @@ msgid "monitors frontend stats on an streaming frontend"
msgstr "überwacht Oberflächenstatistiken auf einer Streaming-Oberfläche"
#: utils/dvb/dvb-fe-tool.c:61
-# FIXME s/bip/beep/ (2x)
msgid ""
-"bips if signal quality is good. Also enables femon mode. Please notice that "
-"console bip should be enabled on your wm."
+"beeps if signal quality is good. Also enables femon mode. Please notice that "
+"console beep should be enabled on your wm."
msgstr ""
-"piept, falls die Signalqualität gut ist, Außerdem wird der Femon-Modus "
-"aktiviert. Bitte beachten Sie, dass das Piepen der Konsole in Ihrem "
-"Fenster-Manager aktiviert sein sollte."
+"piept, falls die Signalqualität gut ist. Außerdem wird der Femon-Modus "
+"aktiviert. Bitte beachten Sie, dass das Piepen der Konsole in Ihrem Fenster-"
+"Manager aktiviert sein sollte."
#: utils/dvb/dvb-fe-tool.c:63
msgid "set frontend"
@@ -1322,9 +1324,9 @@ msgstr "Qualität"
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
+# Carrier/Noise (Signal-/Rausch-Verhältnis)
#: utils/dvb/dvb-fe-tool.c:205 utils/dvb/dvbv5-scan.c:152
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:412
-# Carrier/Noise (Signal-/Rausch-Verhältnis)
msgid "C/N"
msgstr "S/R"
@@ -1333,9 +1335,9 @@ msgstr "S/R"
msgid "UCB"
msgstr "UCB (Anzahl unkorrigierter Fehler)"
+# BER = Bit-Fehlerrate
#: utils/dvb/dvb-fe-tool.c:211 utils/dvb/dvbv5-scan.c:158
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:418
-# BER = Bit-Fehlerrate
msgid "postBER"
msgstr "postBER"
@@ -1427,7 +1429,8 @@ msgstr "FEHLER: Bitte geben Sie eine gültige Ausgabedatei an.\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Please specify a valid delivery system for ZAP format\n"
msgstr ""
-"FEHLER: Bitte geben Sie ein gültiges Auslieferungssystem für das ZAP-Format an.\n"
+"FEHLER: Bitte geben Sie ein gültiges Auslieferungssystem für das ZAP-Format "
+"an.\n"
#: utils/dvb/dvbv5-scan.c:75 utils/dvb/dvbv5-zap.c:83
msgid "adapter#"
@@ -1453,8 +1456,8 @@ msgstr "demux#"
msgid "use given demux (default 0)"
msgstr "verwendet angegebenen Demultiplexer (Voreinstellung 0)"
-#: utils/dvb/dvbv5-scan.c:78 utils/dvb/dvbv5-zap.c:90
# LNBf = rauscharmer Signalumsetzer
+#: utils/dvb/dvbv5-scan.c:78 utils/dvb/dvbv5-zap.c:90
msgid "LNBf_type"
msgstr "LNBf_type"
@@ -1482,8 +1485,8 @@ msgstr "Satellitennummer. Falls nicht angegeben, wird DISEqC deaktiviert"
msgid "frequency"
msgstr "Frequenz"
-#: utils/dvb/dvbv5-scan.c:81 utils/dvb/dvbv5-zap.c:100
# SCR = Satellite channel router
+#: utils/dvb/dvbv5-scan.c:81 utils/dvb/dvbv5-zap.c:100
msgid "SCR/Unicable band-pass filter frequency to use, in kHz"
msgstr "zu verwendende SCR-/Unicable-Bandbreitenfilterfrequenz in kHz"
@@ -1547,7 +1550,8 @@ msgstr "Länderkennzeichen"
#: utils/dvb/dvbv5-scan.c:92 utils/dvb/dvbv5-zap.c:106
msgid "Set the default country to be used (in ISO 3166-1 two letter code)"
msgstr ""
-"setzt das zu benutzende Standardland (Code aus zwei Buchstaben aus ISO 3166-1)"
+"setzt das zu benutzende Standardland (Code aus zwei Buchstaben aus ISO "
+"3166-1)"
#: utils/dvb/dvbv5-scan.c:256
msgid "opening demux failed"
@@ -1596,8 +1600,8 @@ msgstr "Setzen des Länderkennzeichens fehlgeschlagen:%s\n"
msgid "audio_pid#"
msgstr "audio_pid#"
-#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:84
# PID = Packet identifier
+#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:84
msgid "audio pid program to use (default 0)"
msgstr "Audio-PID-Programm, das verwendet werden soll (Voreinstellung 0)"
@@ -1618,16 +1622,16 @@ msgid "search/look for a string inside the traffic"
msgstr "sucht nach einer Zeichenkette innerhalb des Datenstroms"
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:92
-# FIXME s/de/the/
-msgid "monitors de DVB traffic"
+msgid "monitors the DVB traffic"
msgstr "überwacht den DVB-Datenstrom"
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:93
msgid "output filename (use -o - for stdout)"
-msgstr "Ausgabedateiname (benutzen Sie -o, um die Standardausgabe zu verwenden)"
+msgstr ""
+"Ausgabedateiname (benutzen Sie -o, um die Standardausgabe zu verwenden)"
-#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:94
# PMT = Program map table PAT = Program association table TS = transport stream
+#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:94
msgid "add pat and pmt to TS recording (implies -r)"
msgstr "fügt PAT und PMT zur TS-Aufzeichnung hinzu (impliziert -r)"
@@ -1679,13 +1683,13 @@ msgstr "nicht für Menschen formatierte Statistiken (nützlich für Skripte)"
msgid "PIPE"
msgstr "PIPE"
-#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:110
# https://de.wikipedia.org/wiki/Pipe_(Informatik)#Pipe-Varianten
+#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:110
msgid ""
"Named pipe for DVR output, when using remote access (by default: /tmp/dvr-"
"pipe)"
-msgstr "benannte Pipe für DVR-Ausgabe bei Fernzugriff (standardmäßig: "
-"/tmp/dvr-pipe)"
+msgstr ""
+"benannte Pipe für DVR-Ausgabe bei Fernzugriff (standardmäßig: /tmp/dvr-pipe)"
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:249
#, c-format
diff --git a/v4l-utils-po/pt_BR.po b/v4l-utils-po/pt_BR.po
index 7fd9838f..7e541b9e 100644
--- a/v4l-utils-po/pt_BR.po
+++ b/v4l-utils-po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: v4l-utils 1.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: linux-media@vger.Kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-22 17:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-13 20:44-0300\n"
"Last-Translator: Mauro Carvalho Chehab <mchehab@osg.samsung.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ../utils\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:194
+#: utils/keytable/keytable.c:205
msgid ""
"\n"
"Allows get/set IR keycode/scancode tables\n"
@@ -64,43 +64,43 @@ msgstr ""
"\n"
"As opções podem ser combinadas entre si."
-#: utils/keytable/keytable.c:209 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:56
+#: utils/keytable/keytable.c:220 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:56
msgid "enables debug messages"
msgstr "habilita mensagens de depuração"
-#: utils/keytable/keytable.c:210
+#: utils/keytable/keytable.c:221
msgid "clears the old table"
msgstr "limpa a tabela antiga"
-#: utils/keytable/keytable.c:211
+#: utils/keytable/keytable.c:222
msgid "SYSDEV"
msgstr "SYSDEV"
-#: utils/keytable/keytable.c:211
+#: utils/keytable/keytable.c:222
msgid "ir class device to control"
msgstr "classe de controle remoto para controlar"
-#: utils/keytable/keytable.c:212
+#: utils/keytable/keytable.c:223
msgid "test if IR is generating events"
msgstr "testa se o controle remoto está gerando eventos"
-#: utils/keytable/keytable.c:213 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:86
+#: utils/keytable/keytable.c:224 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:94
msgid "DEV"
msgstr "DEV"
-#: utils/keytable/keytable.c:213
+#: utils/keytable/keytable.c:224
msgid "ir device to control"
msgstr "dispositivo de controle remoto para controlar"
-#: utils/keytable/keytable.c:214
+#: utils/keytable/keytable.c:225
msgid "reads the current scancode/keycode table"
msgstr "ler a tabela atual de código de scan/código de tecla"
-#: utils/keytable/keytable.c:215
+#: utils/keytable/keytable.c:226
msgid "TABLE"
msgstr "TABELA"
-#: utils/keytable/keytable.c:215
+#: utils/keytable/keytable.c:226
msgid ""
"write (adds) the scancodes to the device scancode/keycode table from an "
"specified file"
@@ -108,19 +108,19 @@ msgstr ""
"escreve(adiciona) códigos de scan à tabela de código de scan/tecla de um "
"arquivo específico"
-#: utils/keytable/keytable.c:216
+#: utils/keytable/keytable.c:227
msgid "SCANKEY"
msgstr "SCANKEY"
-#: utils/keytable/keytable.c:216
+#: utils/keytable/keytable.c:227
msgid "Change scan/key pairs"
msgstr "troca pares de código de scan/tecla"
-#: utils/keytable/keytable.c:217
+#: utils/keytable/keytable.c:228
msgid "PROTOCOL"
msgstr "PROTOCOLO"
-#: utils/keytable/keytable.c:217
+#: utils/keytable/keytable.c:228
msgid ""
"Protocol to enable (the other ones will be disabled). To enable more than "
"one, use the option more than one time"
@@ -128,52 +128,52 @@ msgstr ""
"Protocolo para habilitar (os outros serão desabilitados). Para habilitar "
"mais de um, use esta opção várias vezes"
-#: utils/keytable/keytable.c:218
+#: utils/keytable/keytable.c:229
msgid "DELAY"
msgstr "ATRASO"
-#: utils/keytable/keytable.c:218
+#: utils/keytable/keytable.c:229
msgid "Sets the delay before repeating a keystroke"
msgstr "Configura o retardo antes de repetir uma tecla digitada"
-#: utils/keytable/keytable.c:219
+#: utils/keytable/keytable.c:230
msgid "PERIOD"
msgstr "PERÍODO"
-#: utils/keytable/keytable.c:219
+#: utils/keytable/keytable.c:230
msgid "Sets the period to repeat a keystroke"
msgstr "Configura o período de repetição para digitação repetitiva"
-#: utils/keytable/keytable.c:220
+#: utils/keytable/keytable.c:231
msgid "CFGFILE"
msgstr "CFGFILE"
-#: utils/keytable/keytable.c:220
+#: utils/keytable/keytable.c:231
msgid ""
"Auto-load a table, based on a configuration file. Only works with sysdev."
msgstr ""
"Carrega automaticamente uma tabela, baseada em um arquivo de configuração. "
"Funciona apenas com SYSDEV."
-#: utils/keytable/keytable.c:221 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:70
+#: utils/keytable/keytable.c:232 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:70
#: utils/dvb/dvb-format-convert.c:62 utils/dvb/dvbv5-scan.c:93
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:111
msgid "Give this help list"
msgstr "Mostra esta mensagem de auxílio"
-#: utils/keytable/keytable.c:222 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:71
+#: utils/keytable/keytable.c:233 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:71
#: utils/dvb/dvb-format-convert.c:63 utils/dvb/dvbv5-scan.c:94
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:112
msgid "Give a short usage message"
msgstr "Apresenta uma mensagem curta de uso"
-#: utils/keytable/keytable.c:223 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:72
+#: utils/keytable/keytable.c:234 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:72
#: utils/dvb/dvb-format-convert.c:64 utils/dvb/dvbv5-scan.c:95
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:113
msgid "Print program version"
msgstr "Imprime versão do programa"
-#: utils/keytable/keytable.c:228
+#: utils/keytable/keytable.c:239
msgid ""
"--device [/dev/input/event* device]\n"
"--sysdev [ir class (f. ex. rc0)]\n"
@@ -183,64 +183,64 @@ msgstr ""
"--sysdev [classe IR (p. ex. rc0)]\n"
"[para usar o rc0 SYSDEV]"
-#: utils/keytable/keytable.c:278
+#: utils/keytable/keytable.c:289
#, c-format
msgid "Parsing %s keycode file\n"
msgstr "Analisando %s keycode arquivo\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:313
+#: utils/keytable/keytable.c:324
#, c-format
msgid "Protocol %s invalid\n"
msgstr "Protocolo %s inválido\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:344
+#: utils/keytable/keytable.c:355
#, c-format
msgid "parsing %s=%s:"
msgstr "analisando %s = %s:"
-#: utils/keytable/keytable.c:347
+#: utils/keytable/keytable.c:358
#, c-format
msgid "\tvalue=%d\n"
msgstr "\tvalor = %d\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:352
+#: utils/keytable/keytable.c:363
msgid "value"
msgstr "valor"
-#: utils/keytable/keytable.c:371 utils/keytable/keytable.c:442
+#: utils/keytable/keytable.c:382 utils/keytable/keytable.c:453
#, c-format
msgid "Invalid parameter on line %d of %s\n"
msgstr "Parâmetro inválido na linha %d de %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:387
+#: utils/keytable/keytable.c:398
#, c-format
msgid "Parsing %s config file\n"
msgstr "Analisando %s config\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:391
+#: utils/keytable/keytable.c:402
msgid "opening keycode file"
msgstr "abrindo arquivo com códigos de teclas"
-#: utils/keytable/keytable.c:418
+#: utils/keytable/keytable.c:429
#, c-format
msgid "Driver %s, Table %s => file %s\n"
msgstr "Driver %s, Tabela %s => arquivo %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:486
+#: utils/keytable/keytable.c:497
#, c-format
msgid "Read %s table\n"
msgstr "Ler tabela %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:505
+#: utils/keytable/keytable.c:516
msgid "No memory!\n"
msgstr "Não há memória!\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:533
+#: utils/keytable/keytable.c:544
#, c-format
msgid "scancode 0x%04x=%u\n"
msgstr "código de scan 0x% 04x =% u\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:557 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:160
+#: utils/keytable/keytable.c:568 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:160
#: utils/dvb/dvb-format-convert.c:88 utils/dvb/dvbv5-scan.c:421
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:632
#, c-format
@@ -251,419 +251,419 @@ msgstr ""
"\n"
"Reportar bugs para %s.\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:571
+#: utils/keytable/keytable.c:582
#, c-format
msgid "Invalid parameter(s)\n"
msgstr "Parâmetro inválido (s)\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:589
+#: utils/keytable/keytable.c:600
#, c-format
msgid "scancode 0x%04x = %s (0x%02x)\n"
msgstr "código de scan 0x%04x =%s (0x%02x)\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:595
+#: utils/keytable/keytable.c:606
#, c-format
msgid "scancode 0x%04x = '%c' (0x%02x)\n"
msgstr "código de scan 0x%04x = '%c' (0x%02x)\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:597
+#: utils/keytable/keytable.c:608
#, c-format
msgid "scancode 0x%04x = 0x%02x\n"
msgstr "código de ssan 0x%04x = 0x%02x\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:647
+#: utils/keytable/keytable.c:658
#, c-format
msgid "Couldn't find any node at %s%s*.\n"
msgstr "Não foi encontrado nó em %s%s*.\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:655
+#: utils/keytable/keytable.c:666
msgid "Seek dir"
msgstr "Lendo dir"
-#: utils/keytable/keytable.c:687
+#: utils/keytable/keytable.c:698
#, c-format
msgid "Parsing uevent %s\n"
msgstr "Analisando evento de entrada %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:711
+#: utils/keytable/keytable.c:722
#, c-format
msgid "Error on uevent information\n"
msgstr "Erro nas informações do evento de entrada\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:727
+#: utils/keytable/keytable.c:738
#, c-format
msgid "%s uevent %s=%s\n"
msgstr "%s uevent %s = %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:760
+#: utils/keytable/keytable.c:771
#, c-format
msgid "Found device %s\n"
msgstr "Dispositivo encontrado %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:784
+#: utils/keytable/keytable.c:795
#, c-format
msgid "Not found device %s\n"
msgstr "Dispositivo não encontrado %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:819
+#: utils/keytable/keytable.c:830
#, c-format
msgid "%s protocol %s\n"
msgstr "%s protocolo %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:884
+#: utils/keytable/keytable.c:895
#, c-format
msgid "%s has invalid content: '%s'\n"
msgstr "%s tem conteúdo inválido: '%s'\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:891
+#: utils/keytable/keytable.c:902
#, c-format
msgid "protocol %s is %s\n"
msgstr "protocolo %s é %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:892 utils/keytable/keytable.c:959
+#: utils/keytable/keytable.c:903 utils/keytable/keytable.c:970
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
-#: utils/keytable/keytable.c:892 utils/keytable/keytable.c:959
+#: utils/keytable/keytable.c:903 utils/keytable/keytable.c:970
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"
-#: utils/keytable/keytable.c:958
+#: utils/keytable/keytable.c:969
#, c-format
msgid "%s protocol %s (%s)\n"
msgstr "%s protocolo %s (%s)\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1019
-#, c-format
-msgid "Found more than one input interface.This is currently unsupported\n"
+#: utils/keytable/keytable.c:1030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found more than one input interface. This is currently unsupported\n"
msgstr "Encontrada mais de uma interface. Isto não é suportado atualmente\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1023
+#: utils/keytable/keytable.c:1034
#, c-format
msgid "Input sysfs node is %s\n"
msgstr "Nó sysfs de entrada é %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1033
+#: utils/keytable/keytable.c:1044
#, c-format
msgid "Found more than one event interface. This is currently unsupported\n"
msgstr ""
"Encontrada mais de uma interface de eventos. Isso não é suportado "
"atualmente\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1037
+#: utils/keytable/keytable.c:1048
#, c-format
msgid "Event sysfs node is %s\n"
msgstr "Nó de evento sysfs é %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1056
+#: utils/keytable/keytable.c:1067
#, c-format
msgid "Input device name not found.\n"
msgstr "Nome do dispositivo de entrada não encontrado.\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1077
+#: utils/keytable/keytable.c:1088
#, c-format
msgid "input device is %s\n"
msgstr "dispositivo de entrada é %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1125
+#: utils/keytable/keytable.c:1136
#, c-format
msgid "Invalid protocols selected\n"
msgstr "Protocolos inválidos selecionados\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1159
+#: utils/keytable/keytable.c:1170
#, c-format
msgid "Unable to query evdev protocol version: %s\n"
msgstr "Não é possível consultar versão do protocolo evdev: %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1164
+#: utils/keytable/keytable.c:1175
#, c-format
msgid "Input Protocol version: 0x%08x\n"
msgstr "Protocolo de Entrada versão: 0x%08x\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1195
+#: utils/keytable/keytable.c:1206
#, c-format
msgid "Deleting entry %d\n"
msgstr "Excluindo entrada %d\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1217
+#: utils/keytable/keytable.c:1228
#, c-format
msgid "Setting scancode 0x%04x with 0x%04x via "
msgstr "Definindo scancode 0x% 04x com 0x%04x via "
-#: utils/keytable/keytable.c:1235
+#: utils/keytable/keytable.c:1246
#, c-format
msgid "Current protocols: "
msgstr "Protocolos atuais: "
-#: utils/keytable/keytable.c:1237
+#: utils/keytable/keytable.c:1248
#, c-format
msgid "Enabled protocols: "
msgstr "Protocolos habilitados: "
-#: utils/keytable/keytable.c:1259
+#: utils/keytable/keytable.c:1270
#, c-format
msgid "Testing events. Please, press CTRL-C to abort.\n"
msgstr "Testando eventos. Por favor, pressione CTRL-C para abortar.\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1264
+#: utils/keytable/keytable.c:1275
msgid "Error reading event"
msgstr "Erro na leitura de evento"
-#: utils/keytable/keytable.c:1269
+#: utils/keytable/keytable.c:1280
#, c-format
msgid "%ld.%06ld: event type %s(0x%02x)"
msgstr "%ld.%06ld:. tipo de evento%s (0x%02x)"
-#: utils/keytable/keytable.c:1278
+#: utils/keytable/keytable.c:1289
#, c-format
msgid " key_%s: %s(0x%04x)\n"
msgstr " key_%s: %s(0x%04x)\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1279
+#: utils/keytable/keytable.c:1290
msgid "up"
msgstr "tecla solta"
-#: utils/keytable/keytable.c:1279
+#: utils/keytable/keytable.c:1290
msgid "down"
msgstr "tecla pressionada"
-#: utils/keytable/keytable.c:1284 utils/keytable/keytable.c:1290
+#: utils/keytable/keytable.c:1295 utils/keytable/keytable.c:1301
#, c-format
msgid ": %s (0x%04x) value=%d\n"
msgstr ": %s (0x%04x) valor =%d\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1297
+#: utils/keytable/keytable.c:1308
#, c-format
msgid ": scancode = 0x%02x\n"
msgstr ": Código de scan = 0x%02x\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1299
+#: utils/keytable/keytable.c:1310
#, c-format
msgid ": code = %s(0x%02x), value = %d\n"
msgstr ": Código de scan = %s (0x%02x), valor =%d\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1304
+#: utils/keytable/keytable.c:1315
#, c-format
msgid ": value = %d\n"
msgstr ": Valor = %d\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1313
+#: utils/keytable/keytable.c:1324
#, c-format
msgid ": code = 0x%02x, value = %d\n"
msgstr ": Código = 0x%02x, valor =%d\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1382
+#: utils/keytable/keytable.c:1393
#, c-format
msgid "Changed Repeat delay to %d ms and repeat period to %d ms\n"
msgstr ""
"Intervalo de repetição alterado para %d ms e período de repetição para %d "
"ms\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1396
+#: utils/keytable/keytable.c:1407
#, c-format
msgid "Repeat delay = %d ms, repeat period = %d ms\n"
msgstr "Intervalo de repetição = %d ms, período de repetição = %d ms\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1416
+#: utils/keytable/keytable.c:1427
#, c-format
msgid "%sName: %.*s\n"
msgstr "%sNome:%.*s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1423
+#: utils/keytable/keytable.c:1434
#, c-format
msgid "%sbus: %d, vendor/product: %04x:%04x, version: 0x%04x\n"
msgstr "%sbarramento: %d, fornecedor/produto:%04x:%04x, versão: 0x%04x\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1441
+#: utils/keytable/keytable.c:1452
#, c-format
msgid "Found %s (%s) with:\n"
msgstr "Encontrado %s (%s) com:\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1444
+#: utils/keytable/keytable.c:1455
#, c-format
msgid "\tDriver %s, table %s\n"
msgstr "\tDriver %s , tabela %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1447
+#: utils/keytable/keytable.c:1458
#, c-format
msgid "\tSupported protocols: "
msgstr "\tProtocolos suportados: "
-#: utils/keytable/keytable.c:1457
+#: utils/keytable/keytable.c:1468
#, c-format
msgid "\tExtra capabilities: <access denied>\n"
msgstr "\tCapacidades extras: <acesso negado>\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1484
+#: utils/keytable/keytable.c:1495
msgid "Can't open device"
msgstr "Não é possível abrir dispositivo"
-#: utils/keytable/keytable.c:1498
+#: utils/keytable/keytable.c:1509
#, c-format
msgid "Auto-mode can be used only with --read, --debug and --sysdev options\n"
msgstr ""
"Modo auto pode ser usado somente com as opções --read, --debug e --sysdev\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1532
+#: utils/keytable/keytable.c:1543
#, c-format
msgid "Table for %s, %s not found. Keep as-is\n"
msgstr "Tabela para %s, %s não encontrada. Manter como está\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1537
+#: utils/keytable/keytable.c:1548
#, c-format
msgid "Table for %s, %s is on %s file.\n"
msgstr "Tabela para %s, %s está no arquivo %s.\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1544
+#: utils/keytable/keytable.c:1555
#, c-format
msgid "Can't load %s table\n"
msgstr "Não é possível carregar tabela %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1561
+#: utils/keytable/keytable.c:1572
#, c-format
msgid "Can't load %s table from %s or %s\n"
msgstr "Não é possível carregar tabela %s a partir de %s ou %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1566
+#: utils/keytable/keytable.c:1577
#, c-format
msgid "Empty table %s\n"
msgstr "Tabela %s vazia\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1573
+#: utils/keytable/keytable.c:1584
#, c-format
msgid "Opening %s\n"
msgstr "Abrindo %s\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1589
+#: utils/keytable/keytable.c:1600
#, c-format
msgid "Old keytable cleared\n"
msgstr "Removidas definições antigas de teclas\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1597
+#: utils/keytable/keytable.c:1608
#, c-format
msgid "Wrote %d keycode(s) to driver\n"
msgstr "Escrever %d tabela(s) de código para driver\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1605
+#: utils/keytable/keytable.c:1616
#, c-format
msgid "Couldn't change the IR protocols\n"
msgstr "Não foi possível alterar protocolo de controle remoto\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:1607
+#: utils/keytable/keytable.c:1618
#, c-format
msgid "Protocols changed to "
msgstr "Protocolos alterados para "
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:86
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:94
msgid "lirc device to use"
msgstr "dispositivo lirc para usar"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:87
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:95
msgid "list lirc device features"
msgstr "mostra as funcionalidades do dispositivo lirc"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:88 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:89
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:96 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:97
msgid "FILE"
msgstr "ARQUIVO"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:88
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:96
msgid "record IR to stdout or file"
msgstr "grava IR para saída padrão ou arquivo"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:89
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:97
msgid "send IR pulse and space file"
msgstr "envia arquivo com pulsos/espaços de IR"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:90
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:98
#, fuzzy
msgid "SCANCODE"
msgstr "SCANKEY"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:90
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:98
msgid "send IR scancode in protocol specified"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:91
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:99
msgid "verbose output"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:92
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:100
msgid "Recording options:"
msgstr "Opções de gravação:"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:93
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:101
msgid "end recording after first message"
msgstr "termina gravação após primeira mensagem"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:94
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:102
msgid "use wideband receiver aka learning mode"
msgstr "usa receptor de banda larga, ou seja, modo de aprendizagem"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:95
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:103
msgid "use normal narrowband receiver, disable learning mode"
msgstr "usa receptor de banda estreita, desligando modo de aprendizagem"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:96
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:104
msgid "RANGE"
msgstr "FAIXA"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:96
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:104
msgid "set receiver carrier range"
msgstr "configura faixa de recepção de portadora"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:97
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:105
msgid "report carrier frequency"
msgstr "reporta frequência da portadora"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:98
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:106
msgid "disable reporting carrier frequency"
msgstr "desabilita frequencia da portadora"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:99
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:107
msgid "report when a timeout occurs"
msgstr "relata quando passar tempo máximo"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:100
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:108
msgid "disable reporting when a timeout occurs"
msgstr "desabilita relato quando passar tempo máximo"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:101
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:109
msgid "TIMEOUT"
msgstr "TEMPO MÁXIMO"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:101
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:109
msgid "set recording timeout"
msgstr "configura tempo máximo para gravação"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:102
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:110
msgid "Sending options:"
msgstr "Opções de envio:"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:103
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:111
msgid "CARRIER"
msgstr "PORTADORA"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:103
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:111
msgid "set send carrier"
msgstr "configura portadora de envio"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:104
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:112
msgid "DUTY"
msgstr "CICLO"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:104
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:112
msgid "set duty cycle"
msgstr "configura ciclo de trabalho"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:105
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:113
msgid "EMITTERS"
msgstr "EMISSOR"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:105
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:113
msgid "set send emitters"
msgstr "configura emissores de envio"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:110
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:118
#, fuzzy
msgid ""
"--features\n"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
"--send [arquivo para envio]\n"
"[para configurar opção do lirc]"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:117
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:125
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -717,335 +717,335 @@ msgstr ""
"Note que a maior parte das configurações possuem estado global. Ou seja,\n"
"irão permanecer no mesmo estado até novas alterações."
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:192
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:200
#, c-format
msgid "%s: could not open: %m\n"
msgstr "%s: não conseguiu abrir: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:198 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:366
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:206 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:376
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory\n"
msgstr "Falha em alocar memória\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:215
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:223
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: missing argument\n"
msgstr "aviso: %s:%d: argumento faltando\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:225
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:233
#, c-format
msgid "error: %s:%d: space must precede scancode\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:231
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:239
#, c-format
msgid ""
"error: %s:%d: scancode argument '%s' should in protocol:scancode format\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:238
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:246
#, c-format
msgid "error: %s:%d: protocol '%s' not found\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:243
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s:%d: invalid scancode '%s'\n"
msgstr "aviso: %s:%d: argumento inválido '%s'\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:248
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:256
#, c-format
msgid "error: %s:%d: invalid scancode '%s' for protocol '%s'\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:253
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:261
#, c-format
msgid "error: %s:%d: too much IR for one transmit\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:259
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s:%d: carrier already specified\n"
msgstr "aviso: %s:%d: portadora já especificada\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:269
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:277
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: invalid argument '%s'\n"
msgstr "aviso: %s:%d: argumento inválido '%s'\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:275
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:283
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: '%s' unexpected\n"
msgstr "aviso: %s:%d: '%s' inesperado\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:282
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:290
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: leading space ignored\n"
msgstr "aviso: %s:%d: espaço inicial ignorado\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:300
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: carrier already specified\n"
msgstr "aviso: %s:%d: portadora já especificada\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:305
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:313
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: unknown keyword '%s' ignored\n"
msgstr "aviso: %s:%d: palavra-chave desconhecida '%s': ignorada\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:310
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:318
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: IR cannot exceed %u edges\n"
msgstr "aviso: %s:%d: IR não pode exceder %u transições\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:318
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:326
#, c-format
msgid "%s: no pulses or spaces found\n"
msgstr "%s: não encontrados pulsos nem espaços\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:324
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:332
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: trailing space ignored\n"
msgstr "aviso: %s:%d: espaço final ignorado\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:343
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:351
#, c-format
-msgid "error: scancode '%s' most be in protocol:scancode format\n"
+msgid "error: scancode '%s' must be in protocol:scancode format\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:350
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:358
#, c-format
msgid "error: protocol '%s' not found\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:355
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "error: invalid scancode '%s'\n"
msgstr "%s tem conteúdo inválido: '%s'\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:360
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:370
#, c-format
msgid "error: invalid scancode '%s' for protocol '%s'\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:385
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:395
msgid "features can not be combined with record or send option"
msgstr ""
"funcionalidades não podem ser combinadas com opção de gravação ou envio"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:391
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:401
msgid "record can not be combined with features or send option"
msgstr "gravação não pode ser combinado com funcionalidades ou opção de envio"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:396
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:406
msgid "record filename already set"
msgstr "arquivo de gravação já configurado"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:409 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:415
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:419 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:425
msgid "cannot enable and disable carrier reports"
msgstr "Não é possível habilitar/desabilitar relatos de portadora"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:421 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:427
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:431 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:437
msgid "cannot enable and disable timeout reports"
msgstr "Não é possível habilitar/desabilitar relatos de tempo máximo"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:433 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:439
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:443 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:449
msgid "cannot use narrowband and wideband receiver at once"
msgstr ""
"Não é possível usar receptor em modo banda estreita e banda larga ao mesmo "
"tempo"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:449 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:452
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:459 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:462
#, c-format
msgid "cannot parse carrier range `%s'"
msgstr "Não é possível entender faixa para portadora '%s'"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:461
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:471
#, c-format
msgid "cannot parse timeout `%s'"
msgstr "Não é possível entender tempo máximo '%s'"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:471
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:481
#, c-format
msgid "cannot parse carrier `%s'"
msgstr "Não é possível entender portadora '%s'"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:476
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:486
#, c-format
msgid "cannot parse emitters `%s'"
msgstr "Não é possível entender emissores '%s'"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:481
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:491
#, c-format
msgid "invalid duty cycle `%s'"
msgstr "ciclo de carga '%s' inválido"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:485 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:501
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:495 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:511
msgid "send can not be combined with record or features option"
msgstr "envio não pode ser combinado com opções de gravação ou funcionalidades"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:544
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:554
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %m\n"
msgstr "%s: não é possível abrir: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:551
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:561
#, c-format
msgid "%s: cannot stat: %m\n"
msgstr "%s: não conseguiu obter as permissões de: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:557
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:567
#, c-format
msgid "%s: not character device\n"
msgstr "%s: não é um dispositivo de caractere\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:564
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:574
#, c-format
msgid "%s: failed to get lirc features: %m\n"
msgstr "%s: failha ao obter funcionalidades lirc: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:577
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:587
#, c-format
msgid "warning: %s: failed to set carrier: %m\n"
msgstr "aviso: %s: falha ao tentar configurar portadora: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:579
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:589
#, c-format
msgid "warning: %s: set send carrier returned %d, should return 0\n"
msgstr "aviso: %s: configurar portadora de envio retornou %d, deveria ser 0\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:581
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:591
#, c-format
msgid "warning: %s: does not support setting send carrier\n"
msgstr "aviso: %s: não suporta configurar portadora de envio\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:593
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:603
#, c-format
msgid "%s: failed to set recording timeout\n"
msgstr "%s: falha ao configurar tempo máximo em gravação\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:595
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:605
#, c-format
msgid "%s: device does not support setting timeout\n"
msgstr "%s: dispositivo não suporta configurar tempo limite\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:603
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613
#, c-format
msgid "%s: failed to set wideband receiver %s\n"
msgstr "%s: falha ao configurar receptor de banda larga %s\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:603 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:622
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:623
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:632
msgid "on"
msgstr "ligado"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:603 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:622
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:623
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:632
msgid "off"
msgstr "desligado"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:605
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:615
#, c-format
msgid "%s: device does not have wideband receiver\n"
msgstr "%s: dispositivo não suporta receptor de banda larga\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:623
#, c-format
msgid "%s: failed to set carrier reports %s\n"
msgstr "%s: falha ao configurar relatos de portadora %s\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:615
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:625
#, c-format
msgid "%s: device cannot measure carrier\n"
msgstr "%s: dispositivo não pode medir portadora\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:622
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:632
#, c-format
msgid "%s: failed to set timeout reports %s: %m\n"
msgstr "%s: falha ao definir tempo máximo %s: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:629
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:639
#, c-format
msgid "%s: failed to set low carrier range: %m\n"
msgstr "%s: falha ao configurar frequência baixa da portadora: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:632
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:642
#, c-format
msgid "%s: failed to set high carrier range: %m\n"
msgstr "%s: falha ao configurar frequência alta da portadora: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:634
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:644
#, c-format
msgid "%s: device does not support setting receiver carrier range\n"
msgstr ""
"%s: dispositivo não suporta configurar a faixa de frequência da portadora\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:644
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:654
#, c-format
msgid "warning: %s: failed to set duty cycle: %m\n"
msgstr "aviso: %s: falha ao configurar ciclo de carga: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:646
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:656
#, c-format
msgid "warning: %s: does not support setting send duty cycle\n"
msgstr "aviso: %s: não suporta configurar ciclo de carga\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:653
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: failed to set send transmitters: only %d available\n"
msgstr "aviso: %s: falha ao configurar transmissores: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:655
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:665
#, c-format
msgid "warning: %s: failed to set send transmitters: %m\n"
msgstr "aviso: %s: falha ao configurar transmissores: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:657
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:667
#, c-format
msgid "warning: %s: does not support setting send transmitters\n"
msgstr "aviso: %s: não suporta configurar transmissores\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:673
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:683
#, c-format
msgid "warning: %s: device returned resolution of 0\n"
msgstr "aviso: %s: dispositivo retornou resolução 0\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:675
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:685
#, c-format
msgid "warning: %s: unexpected error while retrieving resolution: %m\n"
msgstr "aviso: %s: erro não esperado ao tentar obter resolução: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:678
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:688
#, c-format
msgid "Receive features %s:\n"
msgstr "Funcionalidades para recepção %s:\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:680
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:690
#, c-format
msgid " - Device can receive raw IR\n"
msgstr " - Dispositivo pode receber códigos IR em modo bruto\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:682
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:692
#, c-format
msgid " - Resolution %u nanoseconds\n"
msgstr " - Resolução %u nanossegundos\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:684
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:694
#, c-format
msgid " - Set receive carrier\n"
msgstr " - Pode configurar portadora de recepção\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:686
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:696
#, c-format
msgid " - Use wideband receiver\n"
msgstr " - Dispositivo pode usar receptor de banda larga\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:688
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:698
#, c-format
msgid " - Can measure carrier\n"
msgstr " - Pode medir portadora\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:693
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:703
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting recording timeout but "
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"aviso: %s: dispositivo suporta configurar tempo limite, mas "
"LIRC_GET_MIN_TIMEOUT retornou: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:696
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:706
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting recording timeout but min timeout is 0\n"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"aviso: %s: dispositivo suporta configurar tempo limite, mas limite mínimo é "
"zero\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:699
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:709
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting recording timeout but "
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"aviso: %s: dispositivo suporta configurar tempo limite, mas "
"LIRC_GET_MAX_TIMEOUT retornou: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:702
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:712
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting recording timeout but max timeout is 0\n"
@@ -1079,37 +1079,37 @@ msgstr ""
"aviso: %s: dispositivo suporta configurar tempo limite, mas limite máximo é "
"zero\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:706
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:716
#, c-format
msgid " - Can set recording timeout min:%u microseconds max:%u microseconds\n"
msgstr " - Pode ajustar tempo máximo entre: %u µs e %u µs\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:709
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:719
#, c-format
msgid " - Device cannot receive\n"
msgstr " - Dispositivo não pode receber\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:712
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:722
#, c-format
msgid "Send features %s:\n"
msgstr "Funcionalidades de envio %s:\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:714
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:724
#, c-format
msgid " - Device can send raw IR\n"
msgstr " - Dispositivo pode enviar códigos IR em modo bruto\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:716
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:726
#, c-format
msgid " - Set carrier\n"
msgstr " - Pode configurar portadora de envio\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:718
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:728
#, c-format
msgid " - Set duty cycle\n"
msgstr " - Pode configurar ciclo de trabalho\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:723
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:733
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting transmitter mask but returns 0 as "
@@ -1118,70 +1118,70 @@ msgstr ""
"aviso: %s: dispositivo suporta configurar máscara de transmissores, mas "
"retornou zero transmissores\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:725
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:735
#, c-format
msgid "warning: %s: device supports setting transmitter mask but returns: %m\n"
msgstr ""
"aviso: %s: dispositivo suporta configurar máscara de transmissores, mas "
"retornou: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:727
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:737
#, c-format
msgid " - Set transmitter (%d available)\n"
msgstr " - Pode configurar transmissores (%d disponíveis)\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:730
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:740
#, c-format
msgid " - Device cannot send\n"
msgstr " - Dispositivo não pode enviar\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:740
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: device cannot send raw ir\n"
msgstr "%s: dispositivo não consegue enviar\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:745
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set send mode: %m\n"
msgstr "%s: falha ao enviar: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:750
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:760
#, c-format
msgid "warning: %s: carrier specified but overwritten on command line\n"
msgstr ""
"aviso: %s: portadora especificada, mas sobre-escrita na linha de comando\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:763
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:773
#, c-format
msgid "%s: failed to send: %m\n"
msgstr "%s: falha ao enviar: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:768
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:778
#, c-format
msgid "warning: %s: sent %zd out %zd edges\n"
msgstr "aviso: %s: enviados %zd, das %zd transições\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:788
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: device cannot record raw ir\n"
msgstr "%s: dispositivo não pode medir portadora\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:794
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set record mode: %m\n"
msgstr "%s: falha ao configurar tempo máximo em gravação\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:801
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:811
#, c-format
msgid "%s: failed to open for writing: %m\n"
msgstr "%s: falha ao abrir arquivo para gravação: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:813
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:823
#, c-format
msgid "%s: failed read: %m\n"
msgstr "%s: falha ao ler: %m\n"
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:818
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:828
#, c-format
msgid "%s: read returned %zd bytes\n"
msgstr "%s: leitura retornou %zd bytes\n"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid ""
"On the options below, the arguments are:\n"
" ADAPTER - the dvb adapter to control\n"
" FRONTEND - the dvb frontend to control\n"
-" SERVER - server address whith is running the dvb5-daemon\n"
+" SERVER - server address which is running the dvb5-daemon\n"
" PORT - server port used by the dvb5-daemon\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -1234,9 +1234,10 @@ msgid "monitors frontend stats on an streaming frontend"
msgstr "monitora estatísticas de tráfego no transport stream (TS)"
#: utils/dvb/dvb-fe-tool.c:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"bips if signal quality is good. Also enables femon mode. Please notice that "
-"console bip should be enabled on your wm."
+"beeps if signal quality is good. Also enables femon mode. Please notice that "
+"console beep should be enabled on your wm."
msgstr ""
"gera um bip se a qualidade do sinal estiver boa. Também habilita modo "
"'femon'. Note que o bip da console deve estar habilitado no gerenciador de "
@@ -1595,7 +1596,8 @@ msgid "search/look for a string inside the traffic"
msgstr "procurar por string dentro do tráfego"
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:92
-msgid "monitors de DVB traffic"
+#, fuzzy
+msgid "monitors the DVB traffic"
msgstr "monitora o tráfego de TV digital"
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:93
diff --git a/v4l-utils-po/v4l-utils.pot b/v4l-utils-po/v4l-utils.pot
index 5d5fdf8a..0da2fa4a 100644
--- a/v4l-utils-po/v4l-utils.pot
+++ b/v4l-utils-po/v4l-utils.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: v4l-utils 1.12.0\n"
+"Project-Id-Version: v4l-utils 1.13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: linux-media@vger.Kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-22 17:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: utils/keytable/keytable.c:194
+#: utils/keytable/keytable.c:205
msgid ""
"\n"
"Allows get/set IR keycode/scancode tables\n"
@@ -39,174 +39,174 @@ msgid ""
"Options can be combined together."
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:209 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:56
+#: utils/keytable/keytable.c:220 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:56
msgid "enables debug messages"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:210
+#: utils/keytable/keytable.c:221
msgid "clears the old table"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:211
+#: utils/keytable/keytable.c:222
msgid "SYSDEV"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:211
+#: utils/keytable/keytable.c:222
msgid "ir class device to control"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:212
+#: utils/keytable/keytable.c:223
msgid "test if IR is generating events"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:213 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:86
+#: utils/keytable/keytable.c:224 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:94
msgid "DEV"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:213
+#: utils/keytable/keytable.c:224
msgid "ir device to control"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:214
+#: utils/keytable/keytable.c:225
msgid "reads the current scancode/keycode table"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:215
+#: utils/keytable/keytable.c:226
msgid "TABLE"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:215
+#: utils/keytable/keytable.c:226
msgid ""
"write (adds) the scancodes to the device scancode/keycode table from an "
"specified file"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:216
+#: utils/keytable/keytable.c:227
msgid "SCANKEY"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:216
+#: utils/keytable/keytable.c:227
msgid "Change scan/key pairs"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:217
+#: utils/keytable/keytable.c:228
msgid "PROTOCOL"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:217
+#: utils/keytable/keytable.c:228
msgid ""
"Protocol to enable (the other ones will be disabled). To enable more than "
"one, use the option more than one time"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:218
+#: utils/keytable/keytable.c:229
msgid "DELAY"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:218
+#: utils/keytable/keytable.c:229
msgid "Sets the delay before repeating a keystroke"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:219
+#: utils/keytable/keytable.c:230
msgid "PERIOD"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:219
+#: utils/keytable/keytable.c:230
msgid "Sets the period to repeat a keystroke"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:220
+#: utils/keytable/keytable.c:231
msgid "CFGFILE"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:220
+#: utils/keytable/keytable.c:231
msgid ""
"Auto-load a table, based on a configuration file. Only works with sysdev."
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:221 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:70
+#: utils/keytable/keytable.c:232 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:70
#: utils/dvb/dvb-format-convert.c:62 utils/dvb/dvbv5-scan.c:93
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:111
msgid "Give this help list"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:222 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:71
+#: utils/keytable/keytable.c:233 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:71
#: utils/dvb/dvb-format-convert.c:63 utils/dvb/dvbv5-scan.c:94
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:112
msgid "Give a short usage message"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:223 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:72
+#: utils/keytable/keytable.c:234 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:72
#: utils/dvb/dvb-format-convert.c:64 utils/dvb/dvbv5-scan.c:95
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:113
msgid "Print program version"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:228
+#: utils/keytable/keytable.c:239
msgid ""
"--device [/dev/input/event* device]\n"
"--sysdev [ir class (f. ex. rc0)]\n"
"[for using the rc0 sysdev]"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:278
+#: utils/keytable/keytable.c:289
#, c-format
msgid "Parsing %s keycode file\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:313
+#: utils/keytable/keytable.c:324
#, c-format
msgid "Protocol %s invalid\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:344
+#: utils/keytable/keytable.c:355
#, c-format
msgid "parsing %s=%s:"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:347
+#: utils/keytable/keytable.c:358
#, c-format
msgid "\tvalue=%d\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:352
+#: utils/keytable/keytable.c:363
msgid "value"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:371 utils/keytable/keytable.c:442
+#: utils/keytable/keytable.c:382 utils/keytable/keytable.c:453
#, c-format
msgid "Invalid parameter on line %d of %s\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:387
+#: utils/keytable/keytable.c:398
#, c-format
msgid "Parsing %s config file\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:391
+#: utils/keytable/keytable.c:402
msgid "opening keycode file"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:418
+#: utils/keytable/keytable.c:429
#, c-format
msgid "Driver %s, Table %s => file %s\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:486
+#: utils/keytable/keytable.c:497
#, c-format
msgid "Read %s table\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:505
+#: utils/keytable/keytable.c:516
msgid "No memory!\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:533
+#: utils/keytable/keytable.c:544
#, c-format
msgid "scancode 0x%04x=%u\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:557 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:160
+#: utils/keytable/keytable.c:568 utils/dvb/dvb-fe-tool.c:160
#: utils/dvb/dvb-format-convert.c:88 utils/dvb/dvbv5-scan.c:421
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:632
#, c-format
@@ -215,413 +215,413 @@ msgid ""
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:571
+#: utils/keytable/keytable.c:582
#, c-format
msgid "Invalid parameter(s)\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:589
+#: utils/keytable/keytable.c:600
#, c-format
msgid "scancode 0x%04x = %s (0x%02x)\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:595
+#: utils/keytable/keytable.c:606
#, c-format
msgid "scancode 0x%04x = '%c' (0x%02x)\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:597
+#: utils/keytable/keytable.c:608
#, c-format
msgid "scancode 0x%04x = 0x%02x\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:647
+#: utils/keytable/keytable.c:658
#, c-format
msgid "Couldn't find any node at %s%s*.\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:655
+#: utils/keytable/keytable.c:666
msgid "Seek dir"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:687
+#: utils/keytable/keytable.c:698
#, c-format
msgid "Parsing uevent %s\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:711
+#: utils/keytable/keytable.c:722
#, c-format
msgid "Error on uevent information\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:727
+#: utils/keytable/keytable.c:738
#, c-format
msgid "%s uevent %s=%s\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:760
+#: utils/keytable/keytable.c:771
#, c-format
msgid "Found device %s\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:784
+#: utils/keytable/keytable.c:795
#, c-format
msgid "Not found device %s\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:819
+#: utils/keytable/keytable.c:830
#, c-format
msgid "%s protocol %s\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:884
+#: utils/keytable/keytable.c:895
#, c-format
msgid "%s has invalid content: '%s'\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:891
+#: utils/keytable/keytable.c:902
#, c-format
msgid "protocol %s is %s\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:892 utils/keytable/keytable.c:959
+#: utils/keytable/keytable.c:903 utils/keytable/keytable.c:970
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:892 utils/keytable/keytable.c:959
+#: utils/keytable/keytable.c:903 utils/keytable/keytable.c:970
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:958
+#: utils/keytable/keytable.c:969
#, c-format
msgid "%s protocol %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1019
+#: utils/keytable/keytable.c:1030
#, c-format
-msgid "Found more than one input interface.This is currently unsupported\n"
+msgid "Found more than one input interface. This is currently unsupported\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1023
+#: utils/keytable/keytable.c:1034
#, c-format
msgid "Input sysfs node is %s\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1033
+#: utils/keytable/keytable.c:1044
#, c-format
msgid "Found more than one event interface. This is currently unsupported\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1037
+#: utils/keytable/keytable.c:1048
#, c-format
msgid "Event sysfs node is %s\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1056
+#: utils/keytable/keytable.c:1067
#, c-format
msgid "Input device name not found.\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1077
+#: utils/keytable/keytable.c:1088
#, c-format
msgid "input device is %s\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1125
+#: utils/keytable/keytable.c:1136
#, c-format
msgid "Invalid protocols selected\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1159
+#: utils/keytable/keytable.c:1170
#, c-format
msgid "Unable to query evdev protocol version: %s\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1164
+#: utils/keytable/keytable.c:1175
#, c-format
msgid "Input Protocol version: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1195
+#: utils/keytable/keytable.c:1206
#, c-format
msgid "Deleting entry %d\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1217
+#: utils/keytable/keytable.c:1228
#, c-format
msgid "Setting scancode 0x%04x with 0x%04x via "
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1235
+#: utils/keytable/keytable.c:1246
#, c-format
msgid "Current protocols: "
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1237
+#: utils/keytable/keytable.c:1248
#, c-format
msgid "Enabled protocols: "
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1259
+#: utils/keytable/keytable.c:1270
#, c-format
msgid "Testing events. Please, press CTRL-C to abort.\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1264
+#: utils/keytable/keytable.c:1275
msgid "Error reading event"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1269
+#: utils/keytable/keytable.c:1280
#, c-format
msgid "%ld.%06ld: event type %s(0x%02x)"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1278
+#: utils/keytable/keytable.c:1289
#, c-format
msgid " key_%s: %s(0x%04x)\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1279
+#: utils/keytable/keytable.c:1290
msgid "up"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1279
+#: utils/keytable/keytable.c:1290
msgid "down"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1284 utils/keytable/keytable.c:1290
+#: utils/keytable/keytable.c:1295 utils/keytable/keytable.c:1301
#, c-format
msgid ": %s (0x%04x) value=%d\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1297
+#: utils/keytable/keytable.c:1308
#, c-format
msgid ": scancode = 0x%02x\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1299
+#: utils/keytable/keytable.c:1310
#, c-format
msgid ": code = %s(0x%02x), value = %d\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1304
+#: utils/keytable/keytable.c:1315
#, c-format
msgid ": value = %d\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1313
+#: utils/keytable/keytable.c:1324
#, c-format
msgid ": code = 0x%02x, value = %d\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1382
+#: utils/keytable/keytable.c:1393
#, c-format
msgid "Changed Repeat delay to %d ms and repeat period to %d ms\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1396
+#: utils/keytable/keytable.c:1407
#, c-format
msgid "Repeat delay = %d ms, repeat period = %d ms\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1416
+#: utils/keytable/keytable.c:1427
#, c-format
msgid "%sName: %.*s\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1423
+#: utils/keytable/keytable.c:1434
#, c-format
msgid "%sbus: %d, vendor/product: %04x:%04x, version: 0x%04x\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1441
+#: utils/keytable/keytable.c:1452
#, c-format
msgid "Found %s (%s) with:\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1444
+#: utils/keytable/keytable.c:1455
#, c-format
msgid "\tDriver %s, table %s\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1447
+#: utils/keytable/keytable.c:1458
#, c-format
msgid "\tSupported protocols: "
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1457
+#: utils/keytable/keytable.c:1468
#, c-format
msgid "\tExtra capabilities: <access denied>\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1484
+#: utils/keytable/keytable.c:1495
msgid "Can't open device"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1498
+#: utils/keytable/keytable.c:1509
#, c-format
msgid "Auto-mode can be used only with --read, --debug and --sysdev options\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1532
+#: utils/keytable/keytable.c:1543
#, c-format
msgid "Table for %s, %s not found. Keep as-is\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1537
+#: utils/keytable/keytable.c:1548
#, c-format
msgid "Table for %s, %s is on %s file.\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1544
+#: utils/keytable/keytable.c:1555
#, c-format
msgid "Can't load %s table\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1561
+#: utils/keytable/keytable.c:1572
#, c-format
msgid "Can't load %s table from %s or %s\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1566
+#: utils/keytable/keytable.c:1577
#, c-format
msgid "Empty table %s\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1573
+#: utils/keytable/keytable.c:1584
#, c-format
msgid "Opening %s\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1589
+#: utils/keytable/keytable.c:1600
#, c-format
msgid "Old keytable cleared\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1597
+#: utils/keytable/keytable.c:1608
#, c-format
msgid "Wrote %d keycode(s) to driver\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1605
+#: utils/keytable/keytable.c:1616
#, c-format
msgid "Couldn't change the IR protocols\n"
msgstr ""
-#: utils/keytable/keytable.c:1607
+#: utils/keytable/keytable.c:1618
#, c-format
msgid "Protocols changed to "
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:86
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:94
msgid "lirc device to use"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:87
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:95
msgid "list lirc device features"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:88 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:89
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:96 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:97
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:88
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:96
msgid "record IR to stdout or file"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:89
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:97
msgid "send IR pulse and space file"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:90
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:98
msgid "SCANCODE"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:90
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:98
msgid "send IR scancode in protocol specified"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:91
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:99
msgid "verbose output"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:92
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:100
msgid "Recording options:"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:93
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:101
msgid "end recording after first message"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:94
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:102
msgid "use wideband receiver aka learning mode"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:95
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:103
msgid "use normal narrowband receiver, disable learning mode"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:96
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:104
msgid "RANGE"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:96
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:104
msgid "set receiver carrier range"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:97
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:105
msgid "report carrier frequency"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:98
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:106
msgid "disable reporting carrier frequency"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:99
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:107
msgid "report when a timeout occurs"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:100
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:108
msgid "disable reporting when a timeout occurs"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:101
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:109
msgid "TIMEOUT"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:101
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:109
msgid "set recording timeout"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:102
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:110
msgid "Sending options:"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:103
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:111
msgid "CARRIER"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:103
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:111
msgid "set send carrier"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:104
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:112
msgid "DUTY"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:104
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:112
msgid "set duty cycle"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:105
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:113
msgid "EMITTERS"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:105
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:113
msgid "set send emitters"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:110
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:118
msgid ""
"--features\n"
"--record [save to file]\n"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgid ""
"[to set lirc option]"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:117
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:125
msgid ""
"\n"
"Record IR, send IR and list features of lirc device\n"
@@ -650,454 +650,454 @@ msgid ""
"in this state until set otherwise."
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:192
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:200
#, c-format
msgid "%s: could not open: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:198 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:366
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:206 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:376
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:215
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:223
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: missing argument\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:225
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:233
#, c-format
msgid "error: %s:%d: space must precede scancode\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:231
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:239
#, c-format
msgid ""
"error: %s:%d: scancode argument '%s' should in protocol:scancode format\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:238
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:246
#, c-format
msgid "error: %s:%d: protocol '%s' not found\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:243
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:251
#, c-format
msgid "error: %s:%d: invalid scancode '%s'\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:248
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:256
#, c-format
msgid "error: %s:%d: invalid scancode '%s' for protocol '%s'\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:253
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:261
#, c-format
msgid "error: %s:%d: too much IR for one transmit\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:259
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:267
#, c-format
msgid "error: %s:%d: carrier already specified\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:269
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:277
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: invalid argument '%s'\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:275
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:283
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: '%s' unexpected\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:282
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:290
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: leading space ignored\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:300
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: carrier already specified\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:305
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:313
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: unknown keyword '%s' ignored\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:310
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:318
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: IR cannot exceed %u edges\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:318
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:326
#, c-format
msgid "%s: no pulses or spaces found\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:324
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:332
#, c-format
msgid "warning: %s:%d: trailing space ignored\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:343
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:351
#, c-format
-msgid "error: scancode '%s' most be in protocol:scancode format\n"
+msgid "error: scancode '%s' must be in protocol:scancode format\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:350
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:358
#, c-format
msgid "error: protocol '%s' not found\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:355
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:365
#, c-format
msgid "error: invalid scancode '%s'\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:360
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:370
#, c-format
msgid "error: invalid scancode '%s' for protocol '%s'\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:385
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:395
msgid "features can not be combined with record or send option"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:391
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:401
msgid "record can not be combined with features or send option"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:396
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:406
msgid "record filename already set"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:409 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:415
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:419 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:425
msgid "cannot enable and disable carrier reports"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:421 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:427
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:431 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:437
msgid "cannot enable and disable timeout reports"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:433 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:439
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:443 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:449
msgid "cannot use narrowband and wideband receiver at once"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:449 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:452
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:459 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:462
#, c-format
msgid "cannot parse carrier range `%s'"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:461
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:471
#, c-format
msgid "cannot parse timeout `%s'"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:471
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:481
#, c-format
msgid "cannot parse carrier `%s'"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:476
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:486
#, c-format
msgid "cannot parse emitters `%s'"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:481
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:491
#, c-format
msgid "invalid duty cycle `%s'"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:485 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:501
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:495 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:511
msgid "send can not be combined with record or features option"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:544
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:554
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:551
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:561
#, c-format
msgid "%s: cannot stat: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:557
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:567
#, c-format
msgid "%s: not character device\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:564
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:574
#, c-format
msgid "%s: failed to get lirc features: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:577
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:587
#, c-format
msgid "warning: %s: failed to set carrier: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:579
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:589
#, c-format
msgid "warning: %s: set send carrier returned %d, should return 0\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:581
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:591
#, c-format
msgid "warning: %s: does not support setting send carrier\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:593
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:603
#, c-format
msgid "%s: failed to set recording timeout\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:595
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:605
#, c-format
msgid "%s: device does not support setting timeout\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:603
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613
#, c-format
msgid "%s: failed to set wideband receiver %s\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:603 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:622
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:623
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:632
msgid "on"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:603 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:622
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:623
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:632
msgid "off"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:605
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:615
#, c-format
msgid "%s: device does not have wideband receiver\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:623
#, c-format
msgid "%s: failed to set carrier reports %s\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:615
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:625
#, c-format
msgid "%s: device cannot measure carrier\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:622
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:632
#, c-format
msgid "%s: failed to set timeout reports %s: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:629
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:639
#, c-format
msgid "%s: failed to set low carrier range: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:632
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:642
#, c-format
msgid "%s: failed to set high carrier range: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:634
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:644
#, c-format
msgid "%s: device does not support setting receiver carrier range\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:644
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:654
#, c-format
msgid "warning: %s: failed to set duty cycle: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:646
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:656
#, c-format
msgid "warning: %s: does not support setting send duty cycle\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:653
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:663
#, c-format
msgid "warning: %s: failed to set send transmitters: only %d available\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:655
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:665
#, c-format
msgid "warning: %s: failed to set send transmitters: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:657
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:667
#, c-format
msgid "warning: %s: does not support setting send transmitters\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:673
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:683
#, c-format
msgid "warning: %s: device returned resolution of 0\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:675
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:685
#, c-format
msgid "warning: %s: unexpected error while retrieving resolution: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:678
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:688
#, c-format
msgid "Receive features %s:\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:680
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:690
#, c-format
msgid " - Device can receive raw IR\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:682
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:692
#, c-format
msgid " - Resolution %u nanoseconds\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:684
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:694
#, c-format
msgid " - Set receive carrier\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:686
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:696
#, c-format
msgid " - Use wideband receiver\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:688
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:698
#, c-format
msgid " - Can measure carrier\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:693
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:703
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting recording timeout but "
"LIRC_GET_MIN_TIMEOUT returns: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:696
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:706
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting recording timeout but min timeout is 0\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:699
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:709
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting recording timeout but "
"LIRC_GET_MAX_TIMEOUT returns: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:702
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:712
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting recording timeout but max timeout is 0\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:706
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:716
#, c-format
msgid " - Can set recording timeout min:%u microseconds max:%u microseconds\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:709
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:719
#, c-format
msgid " - Device cannot receive\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:712
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:722
#, c-format
msgid "Send features %s:\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:714
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:724
#, c-format
msgid " - Device can send raw IR\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:716
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:726
#, c-format
msgid " - Set carrier\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:718
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:728
#, c-format
msgid " - Set duty cycle\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:723
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:733
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting transmitter mask but returns 0 as "
"number of transmitters\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:725
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:735
#, c-format
msgid "warning: %s: device supports setting transmitter mask but returns: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:727
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:737
#, c-format
msgid " - Set transmitter (%d available)\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:730
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:740
#, c-format
msgid " - Device cannot send\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:740
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:750
#, c-format
msgid "%s: device cannot send raw ir\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:745
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:755
#, c-format
msgid "%s: failed to set send mode: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:750
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:760
#, c-format
msgid "warning: %s: carrier specified but overwritten on command line\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:763
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:773
#, c-format
msgid "%s: failed to send: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:768
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:778
#, c-format
msgid "warning: %s: sent %zd out %zd edges\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:788
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:798
#, c-format
msgid "%s: device cannot record raw ir\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:794
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:804
#, c-format
msgid "%s: failed to set record mode: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:801
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:811
#, c-format
msgid "%s: failed to open for writing: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:813
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:823
#, c-format
msgid "%s: failed read: %m\n"
msgstr ""
-#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:818
+#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:828
#, c-format
msgid "%s: read returned %zd bytes\n"
msgstr ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid ""
"On the options below, the arguments are:\n"
" ADAPTER - the dvb adapter to control\n"
" FRONTEND - the dvb frontend to control\n"
-" SERVER - server address whith is running the dvb5-daemon\n"
+" SERVER - server address which is running the dvb5-daemon\n"
" PORT - server port used by the dvb5-daemon\n"
msgstr ""
@@ -1144,8 +1144,8 @@ msgstr ""
#: utils/dvb/dvb-fe-tool.c:61
msgid ""
-"bips if signal quality is good. Also enables femon mode. Please notice that "
-"console bip should be enabled on your wm."
+"beeps if signal quality is good. Also enables femon mode. Please notice that "
+"console beep should be enabled on your wm."
msgstr ""
#: utils/dvb/dvb-fe-tool.c:63
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid "search/look for a string inside the traffic"
msgstr ""
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:92
-msgid "monitors de DVB traffic"
+msgid "monitors the DVB traffic"
msgstr ""
#: utils/dvb/dvbv5-zap.c:93

Privacy Policy